Traducción generada automáticamente

Afterlife
Chris Brown
Vie après la mort
Afterlife
Fille, j'ai une mauvaise, mauvaise réputation, mais toi aussiGirl, I got a bad, bad reputation, but you do too
J'ai eu des tempêtes partout à L.A.I done had whirlwinds all over L.A.
J'ai dit merde, ça n'a pas d'importance pour toiSaid fuck it, that shit ain't important to you
Elle dit qu'elle est là, là depuis un moment maintenantShe say she been down, down for a while now
C'est une renégate en libertéShe's a renegade on the loose
Tu sais comment j'ai découvertKnow how I found out
Elle est venue et l'a dit, m'a dit la véritéCame right out and said it and told me the truth
Oh, elle est impressionnante, cette fille peut s'entendre avec n'importe quiOh, she's impressive, that girl can get with anybody
Elle a plein de malédictions, quand elle ferme les rideaux (ooh, elle)Got plenty curses, when she close the curtains (ooh, she)
Elle, elle, elle, elle a fendu mon cœur en deux (ooh)She, she, she, she split my heart in two (ooh)
Bébé, j'étais vendu, laisse mon cœur par terreBaby, I was sold, leave my heart on the floor
Ooh, elle, elle, elle, elle, elle te jettera un sort (sur toi, ooh)Ooh, she, she, she, she, she'll put a spell on you (on you, ooh)
Oh, chérie (woo-ooh)Oh, darling (woo-ooh)
Et ne fais même pas d'erreurAnd don't even make a mistake
C'est trop dur de s'en allerIt's too hard to get away
Parce qu'il y a une chance que je dois prendre seul'Cause there's a chance I gotta take on my own
Et même si mes os, ils pourraient se briserAnd even though my bones, they might break
Et que ce corps n'est plusAnd this body's no more
Rendez-vous dans l'au-delàJust meet me in the afterlife
L'au-delàThe afterlife
Ooh, filleOoh, girl
J'attends pour toi, filleI'm waiting for you, girl
Tu vois, il n'y a que toi, c'est seulement toi, filleSee there's only you, it's only you, girl
Et j'y ai vraiment réfléchiAnd I thought real hard about it
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenant (aïe ! Ouais, ouais, hehe)Girl, there ain't no curvin' me now (ow! Yeah, yeah, hehe)
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenantGirl, there ain't no curvin' me now
Je ne sais pas de quoi ils parlent, bébéI don't know what they talkin' 'bout, baby
Je m'en fous royalementDon't really give a damn
Certaines choses, tu ne peux pas contrôlerSome things you can't control
Encore et encore, tu continues de tourner autour de moiTime after time, you keep walkin' 'round me
Mais cette fois, je ne peux pas te laisser partirBut this time, I can't let you go
Et ne fais même pas d'erreurAnd don't even make a mistake
C'est trop dur de s'en allerIt's too hard to get away
Parce qu'il y a une chance que je dois prendre seul'Cause there's a chance I gotta take on my own
Et même si mes os, ils pourraient se briserAnd even though my bones, they might break
Et que ce corps n'est plusAnd this body's no more
Rendez-vous dans l'au-delàJust meet me in the afterlife
L'au-delàThe afterlife
Ooh, filleOoh, girl
J'attends pour toi, filleI'm waiting for you, girl
Tu vois, il n'y a que toi, c'est seulement toi, filleSee there's only you, it's only you, girl
Et j'y ai vraiment réfléchiAnd I thought real hard about it
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenant (aïe ! Ouais, ouais, hehe)Girl, there ain't no curvin' me now (ow! Yeah, yeah, hehe)
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenantGirl, there ain't no curvin' me now
Pas moyen de me détourner maintenantAin't no curvin' me now
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenantGirl, there ain't no curvin' me now
Ooh, elle, elle, elle, elle a fendu mon cœur en deux (ooh)Ooh, she, she, she, she split my heart in two (ooh)
Bébé, j'étais vendu, laisse mon cœur par terreBaby, I was sold, leave my heart on the floor
Ooh, elle, elle, elle, elle, elle te jettera un sort (sur toi, ooh)Ooh, she, she, she, she, she'll put a spell on you (on you, ooh)
Oh, chérie (woo-ooh)Oh, darling (woo-ooh)
Ooh, filleOoh, girl
J'attends pour toi, filleI'm waiting for you, girl
Tu vois, il n'y a que toi, c'est seulement toi, filleSee there's only you, it's only you, girl
Et j'y ai vraiment réfléchiAnd I thought real hard about it
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenant (aïe ! Ouais, ouais, hehe)Girl, there ain't no curvin' me now (ow! Yeah, yeah, hehe)
Fille, il n'y a pas moyen de me détourner maintenantGirl, there ain't no curvin' me now




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: