Traducción generada automáticamente

Don't Check On Me (feat. Justin Bieber & Ink)
Chris Brown
Ne me demande pas
Don't Check On Me (feat. Justin Bieber & Ink)
Si je suis au bar à passer une soirée en villeIf I'm out at the bar havin' a night on the town
La vie de la fête, en train de servir des verres de whiskyLife of the party, pourin' shots of the brown
Et tu me vois depuis la rue mais je ne me retourne pasAnd you see me from the street but I don't turn around
Tu dirais bonjour ? Tu continuerais ton chemin ?Would you say hi? Would you keep going?
Si je disais à ta famille que ça ne voulait rien direIf I told your family that you didn't mean nothing
Si tu en parlais et que je ne commentais même pasIf you posted about it and I didn't even comment
Si les chansons n'étaient pas vraies, mais que tu ressens quand même quelque choseIf the songs weren't true, but you still feel something
Tu viendrais toujours me chercher ?Would you still come looking for me?
Oh, ne cherche pas à me contacterOh, don't go reaching out
Parce que tu ne peux pas tout avoir'Cause you can't have everything
Ta tête et ton cœur ne ressentiront pas la même choseYour head and your heart won't feel the same
Même si ça semble vrai à chaque foisEven if it feels like it every time
Ne me demande pasDon't check on me
Si nous ne sommes pas ensemble, c'est probablement pour une raisonIf we're not together, then it's probably for a reason
Chaque cœur brisé a sa saisonEvery heartbreak has its season
Ce n'est pas toujours l'été en juinIt ain't always summer in June
Ça pourrait te traverser l'esprit mais ne t'inquiète pas pour moi, nonMight run across your mind but don't worry 'bout me, no
Mon cœur est de nouveau entier, il n'a pas raté un battement, nonMy heart is back in one piece, it ain't skipped a beat, no
Je me sens reposé, je ne manque pas de sommeil, non ohFeeling rested up, I ain't missing sleep, no oh
Ne le prends pas personnel si je ne peux pas répondre maintenantDon't take it personal if I can't reply now
Je suis distant parce que je ne veux pas être contacté maintenantI'm distant 'cause I don't wanna be reached now
Je ne laisserai pas les fantômes de notre passé alourdir mon avenirWon't let the ghosts of our past weigh my future down
Je suis libéréI'm liberated
L'énergie est comme un cercle, elle revient toujoursEnergy's like a circle, it comes back around
RéciproqueReciprocated
Ne pleure plusDon't shed no more tears
Je ne gagnerai pas d'empathie de ta partWon't gain no empathy from me
Dans les années à venirIn the upcoming years
Oh, je n'ai pas besoin de ta pitiéOh, I don't need your pity
Ne me demande pasDon't check on me
Oh, ne me demande pasOh, don't check on me
Si nous ne sommes pas ensemble, c'est probablement pour une raisonIf we're not together, then it's probably for a reason
Chaque cœur brisé a sa saisonEvery heartbreak has its season
Et ça ressemble à l'hiver pour toiAnd it looks like winter for you
Je ne t'ai pas rappelé parce que j'ai laissé tomberAin't call you back 'cause I let it go
Je devais concentrer mon énergie et juste laisser coulerI had to focus energy and just let it flow
Et quand nous sommes à plat, nous sommes déjà partisAnd when we ride low, we're already gone
Ça ne signifierait plus rien pour moi maintenantIt wouldn't mean anymore to me now
Je sais que ça te fait mal de me voir heureuxI know it hurts you so bad just to see me happy
Que j'ai enfin tourné la page, et tu pensais que ça n'arriverait pasThat I finally moved on, and you thought it wouldn't happen
Parfois je pleurais, je ne savais pas quand je riaisAt times I used to cry, wouldn't know when I was laughing
Mais je faisais comme si je ne remarquais pasBut I act like I didn't notice
Oh, ne cherche pas à me contacterOh, don't go reaching out
Parce que tu ne peux pas tout avoir'Cause you can't have everything
Tu ne peux pas éteindre une flamme avec de l'essenceYou can't kill a flame with gasoline
Même si ça semble vrai à chaque foisEven if it feels like it every time
(Peu importe à quel point tu essaies)(No matter how hard you try)
Ne me demande pasDon't check on me
Si nous ne sommes pas ensemble, c'est probablement pour une raisonIf we're not together, then it's probably for a reason
Chaque cœur brisé a sa saisonEvery heartbreak has its season
Ce n'est pas toujours l'été en juinIt ain't always summer in June
Ne me demande pasDon't check on me
Si nous ne sommes pas ensemble, c'est probablement pour une raisonIf we're not together, then it's probably for a reason
Chaque cœur brisé a sa saisonEvery heartbreak has its season
Ce n'est pas toujours l'été en juinIt ain't always summer in June



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: