Traducción generada automáticamente

Emerald / Burgundy (feat. Juvenile & Juicy J)
Chris Brown
Émeraude / Bourgogne (feat. Juvenile & Juicy J)
Emerald / Burgundy (feat. Juvenile & Juicy J)
[Chris Brown][Chris Brown]
C'est un diamant brutThis one diamond in a rough
Des grands projets, je peux pas tout foutre en l'airBig plans, I can't fuck it up
Esprit en mode, je déchire tout (ouais)Mind track, rip and run it up (yeah)
Passé, on peut pas y échapper (trop)Past, ain't no runnin' from (too)
J'suis trop fier pour l'admettre maintenant (ouais)I'm too proud to admit it right now (yeah)
J'espère juste que quand je vois des trucsJust hope when I see shit
L'argent et les arbres, c'est une sacrée quantité de vert, non (woo!)Money and trees, that's a whole lot of green, no (woo!)
Je sais que je passe trop de tempsI know that I spend so much time
À traîner avec ces drogues et ces fillesAll on these drugs and chicks
Essayer de les rendre ma femme (ooh)Tryna make 'em my wife (ooh)
Je vais mettre ma pierre de naissance sur ton annulaire ce soirGonna put my birthstone on your ring finger tonight
Peu importe avec qui je suis quand c'est toi dans ma tête (ooh)No matter who I'm with when it's you on my mind (ooh)
(J'ai été) J'ai été vert(I been) I been green
(J'ai été) J'ai été (j'ai été) vert(I been) I been (I been) green
Est-ce qu'il t'aimait ? Te touchait ?Was he lovin' you? Touchin' you?
Te traitait bien, comme je devrais ? (Ooh)Treatin' you right, the way I should? (Ooh)
(J'ai été) comme je devrais (j'ai été)(I been) the way I should (I been)
J'ai été (j'ai été) vertI been (I been) green
(J'ai été, j'ai été, oh)(I been, I been, oh)
VertGreen
(J'ai été, j'ai été)(I been, I been)
Droit (droit)Right (right)
Bien que j'essaie, je peux juste pas mettre ça de côté (pas moyen, pas moyen, pour de vrai)Although I tried, I just can't put it aside (no way, no way, for real)
Combien de fois puis-je dire : je suis désolé ? (Oh)How many times can I say: I apologize? (Oh)
Puis je suis ridiculisé et ignoré (mm, hein)Then I'm ridiculed and ignored (mm, huh)
Mais plus maintenant, plus maintenant (plus maintenant)But no more, no more (no more)
WhoaWhoa
Je sais que je passe trop de temps (ouais, ouais, ouais)I know that I spend so much time (yeah, yeah, yeah)
À traîner avec ces drogues et ces fillesAll on these drugs and chicks
Essayer de les rendre ma femme (ouais, ouais, ouais, woo)Tryna make 'em my wife (yeah, yeah, yeah, woo)
Je vais mettre ma pierre de naissance sur ton annulaire ce soir (ouais)Gonna put my birthstone on your ring finger tonight (yeah)
(Fais-le rebondir, fais-le rebondir)(Make it bounce, make it bounce)
Peu importe avec qui je suis quand c'est toi dans ma tête (ouais, ooh)No matter who I'm with when it's you on my mind (yeah, ooh)
(Fais-le rebondir, fais-fais-le rebondir)(Make it bounce, make-make it bounce)
(J'ai été) J'ai été vert(I been) I been green
(J'ai été) J'ai été (j'ai été) vert (hein, oh)(I been) I been (I been) green (huh, oh)
Ouvre-le, tu le touchesBust it open, you touch it
Il te traite bien, comme je devrais (comme)He treatin' you right, the way I should (the way)
(J'ai été) comme je devrais (j'ai été)(I been) the way I should (I been)
J'ai été (j'ai été) vertI been (I been) green
(J'ai été, j'ai été, oh)(I been, I been, oh)
VertGreen
(J'ai été, j'ai été)(I been, I been)
Je veux juste réaligner tes chakras (chakras)I just wanna realign your chakras (chakras)
Bébé, je vais te faire sentir dans ton corps (corps)Baby, I'ma make you feel it in your body (body)
Tu sais que je vais foutre en l'air ta démarche (démarche)You know I'ma mess around and fuck your walk up (walk up)
Merde, tu vas avoir besoin d'un docteur (docteur)Shit, you gon' fuck around and need a doctor (doctor)
Dis à personne ce qu'on fait (oh)Don't tell nobody what we up to (oh)
Garde ça entre toi et moiKeep this between you and me
Je veux juste réaligner tes chakras (oh, on est tous verts)I just wanna realign your chakras (oh, we all green)
(J'ai été) J'ai été vert(I been) I been green
J'ai été (j'ai été) vert (oh, on est tous verts)I been (I been) green (oh, we all green)
Est-ce qu'il t'aimait, te touchaitWas he lovin' you, touchin' you
Te traitait bien, comme je devrais ? (ooh)Treatin' you right, the way I should? (ooh)
(J'ai été) comme je devrais (j'ai été)(I been) the way I should (I been)
J'ai été (j'ai été) vertI been (I been) green
(J'ai été, j'ai été, oh)(I been, I been, oh)
VertGreen
(J'ai été, j'ai été)(I been, I been)
[Juvenile][Juvenile]
Je vais balancer ces derniers billets (balance-le), c'est ta dernière chance (chance)About to throw these last few hunnids (throw it), this your last chance (chance)
Tu ressembles à un ordi portable, j'ai besoin d'une danse sur mes genoux (danse)You lookin' like a laptop, I need a lap dance (dance)
Cet arrière ferait tomber un taxi et quitter le stand (stand)That ass would make a cab drop and leave the cab stand (stand)
Merde, je vais te faire un show comme une danse de tableau (danse)Shit, I'm about to whip it on you like the dash dance (dance)
Je regarde cette empreinte, je l'appelle un scan (scan)I'm lookin' at that pussy print, I call it cat scan (scan)
Ces autres meufs ressemblent à des déchets comme une poubelle (poubelle)These other bitches lookin' garbage like the trash can (can)
Je me déchaîne pour ça, je fous en l'air cent mille pour çaWildin' for it, I fuck up a hundred thousand for it
Je balance de l'argent en l'air, puis je passe en mode dollarI throw some money in the air, then hit the dollar mode
Des bouteilles sur la table, tu peux boire à la fontaine (boire à la fontaine)Bottles on the table, you could drink a fountain (drink a fountain)
T'es fumeuse, pas buveuse, faisons péter un pound alors (fais péter un pound)You a smoker, not a drinker, let's blow up a pound then (blow a pound)
J'ai des amis de l'extérieur, fais-les descendre alorsGot some out of town friends, bring them bitches down then
Tu disais que tu allais tout déchirer pour moi, déchire-le alors (déchire-le)Say you was gon' tear it down for me, tear it down then (tear it down)
J'ai empilé tout mon fric, ça ressemble à une montagne (ayy)I been stackin' all my money, shit look like a mountain (ayy)
Si tu es dans mon cercle, tu ne seras pas entouréeIf you standin' in my circle, you ain't get surrounded
Je ne traîne pas avec des connes, je les laisse faire leur clown (salope)I don't fuck with stupid hoes, I let 'em do they clown dance (bitch)
Si tu fais clap pour moi, salope, je sors les billets (ferme ta gueule)If you make it clap for me, bitch, I'm pullin' out bands (shut the fuck up)
[Juicy J][Juicy J]
Je baise sur du Chris Brown, roi du R&B (B)Fuckin' to some chris brown, king of R&B (B)
Elle veut que je grimpe là-dedans comme un arbre (arbre)She want me to climb up in it like a tree (tree)
Cet arrière est-il vrai ou faux ? Je vais le découvrir (découvrir)Is that ass real or fake? I'ma find out (out)
Elle dit qu'elle aime ça brutal, je vais lui tirer ses tresses (tire-les)She say she like it rough, I'ma pull her tracks out (yank it)
Je pourrais tout dépenser, bébé, dis-moi le total ? (je suis là pour toi)I might blow it all, baby, tell me what's the total? (I got you)
Rien n'est hors de ma portée, je me fais plaisir dans le rover (gangsta)Ain't nothin' out my range, I get brain in the rover (gangsta)
Tu savais qu'elle était un diamant, tu aurais dû la garder au coffreYou knew she was a diamond, shoulda kept her in the vault
Non taillé, sans soda, elle veut que je la touche à l'état brutUncut, no soda, she want me to hit it raw
J'ai le concessionnaire Bentley, si elle le veut, elle peut l'avoirGot the bentley dealership, if she want it, she can have it
Vas-y, conduis-le, bébé, #richniggachallenge (challenge)Gon' drive it, baby, #richniggachallenge (challenge)
Ouvre-le largement, bébé, vas-y, penche-toi (penche-toi)Bust it wide open, baby, gon' bend it over (over)
Baise-moi comme si tu me détestais, fille, cet arrière est bipolaireFuck me like you hate me, girl, that pussy bipolar
Balance le bateau, balance le bateauRock the boat, rock the boat
Balance le bateau, balance-balance le bateauRock the boat, rock-rock the boat
Balance le bateau, balance le bateauRock the boat, rock the boat
Balance le bateau, balance le bateauRock the boat, rock the boat
[Chris Brown][Chris Brown]
J'ai été (j'ai été) vertI been (I been) green
(J'ai été) j'ai été (j'ai été) vert(I been) I been (I been) green
Est-ce qu'il t'aimait, te touchaitWas he lovin' you, touchin' you
Te traitait bien, comme je devrais ? (Ooh, ooh)Treatin' you right, the way I should? (Ooh, ooh)
(J'ai été) comme je devrais (j'ai été)(I been) the way I should (I been)
J'ai été (j'ai été) vertI been (I been) green
(J'ai été, j'ai été)(I been, I been)
Oh, vert (j'ai été)Oh, green (I been)
Oh (hein, oh), courant vers moi, bébéOh (huh, oh), running to me, babe
Pourquoi tu joues à des jeux maintenant ? Oh-oh (hein, jeux)Why you playin' games now? Oh-oh (huh, games)
Donne-moi ce sentiment, en croisière dans ta voie maintenant, oh-oh (skrrt)Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (skrrt)
Toute cette pluie qui tombe (tombe)All this rain drippin' down (down)
Et n'oublie pas çaAnd don't you forget it
Et n'oublie pas ça maintenant, oh-oh (ooh)And don't you forget it now, oh-oh (ooh)
Donne-moi ce sentiment, en croisière dans ta voie maintenant, oh-oh (ouais)Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (yeah)
Tu es celle sur qui je prends mon temps (temps)You be the one I take my time on (time)
Ooh, tu pourrais être celle pour qui j'achète un diamant (diamant)Ooh, might be the one I buy a diamond (diamond)
Ooh, je suis dans le studio, je viens de réserver ton voyageOoh, I'm in the stu', just booked your travel
Ooh, maintenant tu sais pourquoi ces meufs sont en colère (salope)Ooh, now you know what them bitches mad for (bitch)
Ooh, j'ai pris un risque, pris un risque sur toiOoh, I took a chance, took a chance on you
Fille, j'ai des projets, j'ai des projets pour toiGirl, I got plans, I got plans for you
Cet arrière m'engourdit, fille, tu me connais si bien (bien)That pussy numb me, girl, you know me so well (well)
Ça va être plus qu'un aperçu, oh (oh non)It's gon' be more than a preview, oh (oh no)
J'entends encore ce que tu as dit dans ma tête quatre jours plus tard (ouais, ooh)I still hear what you said in my head four days later (yeah, ooh)
Ne me donne pas moins (moins), ooh, woahDon't you give me any less (less), ooh, whoa
Oh (hein, oh), courant vers moi, bébéOh (huh, oh), running to me, babe
Pourquoi tu joues à des jeux maintenant ? Oh-oh (hein, jeux)Why you playin' games now? Oh-oh (huh, games)
Donne-moi ce sentiment, en croisière dans ta voie maintenant, oh-oh (skrrt)Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (skrrt)
Toute cette pluie qui tombe (tombe)All this rain drippin' down (down)
Et n'oublie pas çaAnd don't you forget it
Et n'oublie pas ça maintenant, oh-oh (ooh)And don't you forget it now, oh-oh (ooh)
Donne-moi ce sentiment, en croisière dans ta voie maintenant, oh-oh (ouais)Give me that feelin', cruisin' in your lane now, oh-oh (yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: