Traducción generada automáticamente
Even
Chris Brown
Incluso
Even
Oh, sí
Ooh, yeah
¿Recuerdas la época en que nos enamoramos?
Do you remember the time when we fell in love?
Porque recuerdo la noche en que tuviste suficiente de mí arrastrándome, oh
'Cause I remember the night when you had enough of me creeping, oh
Empacaste tus maletas y dijiste que te ibas
You packed up your bags and said you were leaving
Encontraste a un hombre nuevo y dijiste que estábamos a mano ahora
You found a new man and said we were even now
Incluso ahora
Even now
Es curioso cómo todo parece igualar
It's funny how everything seems to even out
Incluso ahora
Even now
Ojalá pudieras olvidarte de ti
I wish you could put it behind you
Ojalá te pusieras las anteojeras
Wish you would put up your blinders
Ojalá dejaras de escuchar a tus amigos
Wish you would stop listening to you friends
Y llegar a donde nadie nos encontraría
And come to where no one would find us
Ojalá te centraras en mí
Wish you would just keep your focus on me
Así que puedo recordarte
So I can give you a reminder
Que puedo ser quien se supone que debo
That I can be who I'm supposed to
Puedo hacerlo mejor, sé que recuerdas
I can do better, I know you remember
Cada noche, estábamos viviendo la vida en el amor
Every single night, we were living life in love
Cada vez, estaba haciendo lo correcto, suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para mantenerte cerca, ahora mira donde termino
To keep you around, now look at where I end up
Mira donde termino
Look where I end up
¿Recuerdas la época en que nos enamoramos?
Remember the time when we fell in love?
Porque recuerdo la noche en que tuviste suficiente de mi rastrero, oh
'Cause I remember the night when you had enough of my creeping, oh
Cariño, fue sólo por una temporada, tal vez
Baby, it was only for a season, maybe
Y realmente no ha tenido nada que ver contigo, era todo realmente yo (no, sí)
And it ain't really had nothing to do with you, it was all really me (no, yeah)
Porque estaba tratando de ver el mundo como un perro con correa (mundo, correa)
'Cause I was tryna see the world like a dog on a leash (world, leash)
Y tú tratabas de detenerme, no quiero dejarte ir, me aferré ahora (sí)
And you was tryna hold me back, I ain't wanna let you go, I held on now (yeah)
Te dejé ir y supe que nunca debí dejarte ir por delante
I let you go and I knew I should have never let you go ahead of it
Recuerdas cada noche, estábamos viviendo la vida en el amor
You remember every single night, we were living life in love
Cada vez, estaba haciendo lo correcto, suficiente
Every single time, I was doing right, enough
Para mantenerte cerca, ahora mira donde termino
To keep you around, now look at where I end up
Mira donde termino
Look where I end up
¿Recuerdas la época en que nos enamoramos?
Remember the time when we fell in love?
Porque recuerdo la noche, sé que ya tuviste suficiente de mi rastrero
'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping
Cariño, fue sólo por una temporada, tal vez
Baby, it was only for a season, maybe
Seguir dando vueltas, vueltas en círculos (seguir dando vueltas, vueltas en círculos)
Keep going round, round in circles (keep going round, round in circles)
Esperando que entiendas mis circunstancias (esperando que entiendas mis circunstancias)
Hoping you understand my circumstance (hoping you understand my circumstance)
Dios sabe que nunca quise hacerte daño (Dios sabe que nunca quise hacerte daño)
Lord knows I never meant to hurt you (lord knows I never meant to hurt you)
¿Es porque soy un perro ahora?
Is it because I'm a dog now?
Ojalá supiera entonces lo que sé ahora
Wish I knew then what I know now
No soy el mismo cuando salgo
I'm not the same when I go out
Ahora lo mantengo en secreto
I just keep it on the low now
¿Es porque soy un perro ahora?
Is it because I'm a dog now?
No soy el mismo cuando salgo
I'm not the same when I go out
Ojalá supiera entonces lo que sé ahora
Wish I knew then what I know now
Ahora lo mantengo en secreto
I just keep it on the low now
¿No recuerdas la época en que nos enamoramos?
Don't you remember the time when we fell in love?
Porque recuerdo la noche, sé que ya tuviste suficiente de mi rastrero
'Cause I remember the night, I know you had enough of my creeping
Cariño, fue sólo por una temporada, tal vez
Baby, it was only for a season, maybe
Sigue dando vueltas, dando vueltas en círculos
Keep going round, round in circles
Redondo en círculos
Round in circles
Mantener, mantener, seguir dando vueltas, vueltas en círculos
Keep, keep, keep going round, round in circles
Redondo en círculos
Round in circles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: