Traducción generada automáticamente

Handle It (feat. Lil Yachty & Dej Loaf)
Chris Brown
Manejarlo (hazaña. Lil Yachty & Dej Pan)
Handle It (feat. Lil Yachty & Dej Loaf)
[Dej Pan & Chris Brown][Dej Loaf and Chris Brown]
Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)Say you can handle liquor but can you handle me? (no)
Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)
Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)
Borracho toda la noche (borracho toda la noche)Drunk all night (drunk all night)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
Borracho toda la nocheDrunk all night
[Chris Brown][Chris Brown]
¿Puedes manejarme? A fumarme un dulceCan you handle me? 'bout to smoke a sweet (handle me)
Ella quiere hacer algunas líneas y ella no quiere dormir (quiere dormir)She wanna do some lines and she don't wanna sleep (wanna sleep)
Aquí donde la fiesta en, será mejor que sacudas ese culo (culo)This where the party at, you better shake that ass (ass)
Te echaré de mi cuna, sé que regresarásKick you outta my crib, I know you coming back (back)
Sangre, he estado con las mierdas, no necesito más amigos (mierdas, amigos)Blood, I been with the shits, I don't need no more friends (shits, friends)
Negro tomar una respiración profunda, que nunca fue tu perra (aliento, tu perra)Nigga take a deep breath, that was never your bitch (breath, your bitch)
Sé que ustedes, negros salados, no pueden quitarme a esta perra de encimaI know you niggas salty, can't get this bitch off me (salty, off me)
culo desnudo, reventando molly, mientras su negro llamando mollyButt naked, popping molly, while her nigga calling (molly)
Dinero, dinero, dinero, dinero vienen y van, síMoney, money, money, money come and go, yeah
Como estas azadas, estas azadas, estas azadas, estas azadas, estas azadasLike these hoes, these hoes, these hoes, these hoes, these hoes
Y bebé, cuando cojo, quítate toda la ropa (ropa)And baby, when I fuck, take off all your clothes (clothes)
Sabes que encendimos, encendimos, encendimos, no podemos mentir, esa falta de vaginaYou know we lit, lit, lit, can't lie, that pussy foul though
[Dej Pan & Chris Brown][Dej Loaf and Chris Brown]
Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)Say you can handle liquor but can you handle me? (no)
Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)
Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)
Borracho toda la noche (borracho toda la noche, ooh, sí)Drunk all night (drunk all night, ooh, yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
Borracho toda la nocheDrunk all night
[Lil Yachty & Chris Brown][Lil Yachty and Chris Brown]
Sh-sh-ella sólo quiere coger toda la noche, eso está bien (Lil Boat, sí, sí)Sh-sh-she just wanna fuck all night, that's alright (lil boat, yeah, yeah)
Voy a dejarla, pero no la sudaría por ciertoI'ma let her but I would not sweat her by the way
Shawty tirando de mi suéter, házmelo saber que está más húmedaShawty pullin' my sweater, let me know she wetter
Culo suave como la pluma, follarla en mi cuero, vamos a drogar esta noche (¿sí?)Ass soft as feather, fuck her on my leather, let's get high tonight (will she?)
¿Puedes manejarme? (¿Puedes manejarme?)Can you handle me? (can you handle me?)
¿Y todo lo que viene conmigo? (¿Y todo lo que viene conmigo?)And everything that comes with me? (and everything that comes with me?)
Como todos mis enemigos (como todos mis enemigos)Like all of my enemies (like all of my enemies)
Y toda la industria hablando sobre mí (toda la industria)And all of the industry talking down on me (all of the industry)
Ellos están odiando, jóvenes, jóvenes pero yo estoy listo (ellos están odiando, jóvenes, jóvenes pero estoy listo)They be hatin', young, young but I'm ready (they be hatin', young, young but I'm ready)
Empujo el coupé por la carretera como en Jadens (coupé, skrrt)I push the coupe down the highway like in jadens (coupe, skrrt)
Perra, soy todo acerca de mi último, me importa un carajo tu fetiche (le importa un carajo tu fetiche)Bitch, I'm all about my latest, give a fuck about your fetish (give a fuck about your fetish)
Si no coges en un segundo, entonces tengo a los ex de Uber listos (Lil' Boat)If you ain't fuck in a second, then I have uber exes ready (lil' boat)
[Dej Pan & Chris Brown][Dej Loaf and Chris Brown]
Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)Say you can handle liquor but can you handle me? (no)
Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)
Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)
Borracho toda la noche (borracho toda la noche)Drunk all night (drunk all night)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
Borracho toda la nocheDrunk all night
[Dej Loaf][Dej Loaf]
Nunca, nunca ha sido un peso ligeroNever, never been a lightweight
Perra, siempre he sido un peso pesadoBitch, I always been a heavyweight
Nunca me llames MayweatherDon't never call me mayweather
Te prometo que puedo hacerlo mejorI promise I can do it better
Sí, sí, sí, ya sabes lo que esYeah, yeah, yeah, you know what it is
Tan pronto como te levantas, el sexo es lo que esSoon as you pull up, sex is what it is
No hagas preguntasDon't you ask no questions
Esto podría ser una bendición, síThis could be a blessing, yeah
Dos disparos me hicieron sentirTwo shots got me feeling myself
No sé lo que haría con mis manosNo telling what I'd do with my hands
Especialmente si tocan mi mermelada, podría terminar entre tus piernasSpecially if they play my jam, might end up between you legs
Puede que te lleve conmigoI might just take you with me
Sí, sabes que soy un fenómeno, síYeah, you know I'm a freak, yeah
[Dej Pan & Chris Brown][Dej Loaf and Chris Brown]
Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)Say you can handle liquor but can you handle me? (no)
Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)
Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)
Borracho toda la noche (borracho toda la noche, ooh, sí)Drunk all night (drunk all night, ooh, yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
¿Puedes manejarme? - ¿Qué?Can you handle me? (ooh)
¿Puedes manejarme? (Sí)Can you handle me? (yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)
Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)Say you can handle liquor but can you handle me? (no)
Borracho toda la nocheDrunk all night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: