Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 215

Handle It (feat. Lil Yachty & Dej Loaf)

Chris Brown

Letra

Manejarlo (hazaña. Lil Yachty & Dej Pan)

Handle It (feat. Lil Yachty & Dej Loaf)

[Dej Pan & Chris Brown]
[Dej Loaf and Chris Brown]

Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)
Say you can handle liquor but can you handle me? (no)

Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)
Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)

Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!
Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)

Borracho toda la noche (borracho toda la noche)
Drunk all night (drunk all night)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

Borracho toda la noche
Drunk all night

[Chris Brown]
[Chris Brown]

¿Puedes manejarme? A fumarme un dulce
Can you handle me? 'bout to smoke a sweet (handle me)

Ella quiere hacer algunas líneas y ella no quiere dormir (quiere dormir)
She wanna do some lines and she don't wanna sleep (wanna sleep)

Aquí donde la fiesta en, será mejor que sacudas ese culo (culo)
This where the party at, you better shake that ass (ass)

Te echaré de mi cuna, sé que regresarás
Kick you outta my crib, I know you coming back (back)

Sangre, he estado con las mierdas, no necesito más amigos (mierdas, amigos)
Blood, I been with the shits, I don't need no more friends (shits, friends)

Negro tomar una respiración profunda, que nunca fue tu perra (aliento, tu perra)
Nigga take a deep breath, that was never your bitch (breath, your bitch)

Sé que ustedes, negros salados, no pueden quitarme a esta perra de encima
I know you niggas salty, can't get this bitch off me (salty, off me)

culo desnudo, reventando molly, mientras su negro llamando molly
Butt naked, popping molly, while her nigga calling (molly)

Dinero, dinero, dinero, dinero vienen y van, sí
Money, money, money, money come and go, yeah

Como estas azadas, estas azadas, estas azadas, estas azadas, estas azadas
Like these hoes, these hoes, these hoes, these hoes, these hoes

Y bebé, cuando cojo, quítate toda la ropa (ropa)
And baby, when I fuck, take off all your clothes (clothes)

Sabes que encendimos, encendimos, encendimos, no podemos mentir, esa falta de vagina
You know we lit, lit, lit, can't lie, that pussy foul though

[Dej Pan & Chris Brown]
[Dej Loaf and Chris Brown]

Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)
Say you can handle liquor but can you handle me? (no)

Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)
Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)

Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!
Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)

Borracho toda la noche (borracho toda la noche, ooh, sí)
Drunk all night (drunk all night, ooh, yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

Borracho toda la noche
Drunk all night

[Lil Yachty & Chris Brown]
[Lil Yachty and Chris Brown]

Sh-sh-ella sólo quiere coger toda la noche, eso está bien (Lil Boat, sí, sí)
Sh-sh-she just wanna fuck all night, that's alright (lil boat, yeah, yeah)

Voy a dejarla, pero no la sudaría por cierto
I'ma let her but I would not sweat her by the way

Shawty tirando de mi suéter, házmelo saber que está más húmeda
Shawty pullin' my sweater, let me know she wetter

Culo suave como la pluma, follarla en mi cuero, vamos a drogar esta noche (¿sí?)
Ass soft as feather, fuck her on my leather, let's get high tonight (will she?)

¿Puedes manejarme? (¿Puedes manejarme?)
Can you handle me? (can you handle me?)

¿Y todo lo que viene conmigo? (¿Y todo lo que viene conmigo?)
And everything that comes with me? (and everything that comes with me?)

Como todos mis enemigos (como todos mis enemigos)
Like all of my enemies (like all of my enemies)

Y toda la industria hablando sobre mí (toda la industria)
And all of the industry talking down on me (all of the industry)

Ellos están odiando, jóvenes, jóvenes pero yo estoy listo (ellos están odiando, jóvenes, jóvenes pero estoy listo)
They be hatin', young, young but I'm ready (they be hatin', young, young but I'm ready)

Empujo el coupé por la carretera como en Jadens (coupé, skrrt)
I push the coupe down the highway like in jadens (coupe, skrrt)

Perra, soy todo acerca de mi último, me importa un carajo tu fetiche (le importa un carajo tu fetiche)
Bitch, I'm all about my latest, give a fuck about your fetish (give a fuck about your fetish)

Si no coges en un segundo, entonces tengo a los ex de Uber listos (Lil' Boat)
If you ain't fuck in a second, then I have uber exes ready (lil' boat)

[Dej Pan & Chris Brown]
[Dej Loaf and Chris Brown]

Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)
Say you can handle liquor but can you handle me? (no)

Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)
Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)

Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!
Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)

Borracho toda la noche (borracho toda la noche)
Drunk all night (drunk all night)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

Borracho toda la noche
Drunk all night

[Dej Loaf]
[Dej Loaf]

Nunca, nunca ha sido un peso ligero
Never, never been a lightweight

Perra, siempre he sido un peso pesado
Bitch, I always been a heavyweight

Nunca me llames Mayweather
Don't never call me mayweather

Te prometo que puedo hacerlo mejor
I promise I can do it better

Sí, sí, sí, ya sabes lo que es
Yeah, yeah, yeah, you know what it is

Tan pronto como te levantas, el sexo es lo que es
Soon as you pull up, sex is what it is

No hagas preguntas
Don't you ask no questions

Esto podría ser una bendición, sí
This could be a blessing, yeah

Dos disparos me hicieron sentir
Two shots got me feeling myself

No sé lo que haría con mis manos
No telling what I'd do with my hands

Especialmente si tocan mi mermelada, podría terminar entre tus piernas
Specially if they play my jam, might end up between you legs

Puede que te lleve conmigo
I might just take you with me

Sí, sabes que soy un fenómeno, sí
Yeah, you know I'm a freak, yeah

[Dej Pan & Chris Brown]
[Dej Loaf and Chris Brown]

Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)
Say you can handle liquor but can you handle me? (no)

Borracho toda la noche bebiendo que Hennessy (borracho toda la noche, oh, ¿puedes?)
Drunk all night drinking that hennessy (drunk all night, oh, can you?)

Maneja el licor, pero ¿puedes manejarme? (¿Puedes manejarme? ¡Oh!
Handle liquor but can you handle me? (can you handle me? Oh)

Borracho toda la noche (borracho toda la noche, ooh, sí)
Drunk all night (drunk all night, ooh, yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

¿Puedes manejarme? - ¿Qué?
Can you handle me? (ooh)

¿Puedes manejarme? (Sí)
Can you handle me? (yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

Perra, estoy encendida, encendida, encendida, como una vela sea (encendida, encendida, encendida, sí)
Bitch, I'm lit, lit, lit, like a candle be (lit, lit, lit, yeah)

Digamos que puedes manejar el licor pero ¿puedes manejarme a mí? (Nº)
Say you can handle liquor but can you handle me? (no)

Borracho toda la noche
Drunk all night

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Christopher Brown / Deja Trimble / Miles McCollum / Patrizio Pigliapoco / Steve Thornton / Toni Romiti. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção