Traducción generada automáticamente

Ignore Me
Chris Brown
Ignórame
Ignore Me
A veces no puedo evitar comportarme como un niño (no)Sometimes I can't help it bein' childish (no)
Sigo acechándote cuando estás descontrolada (sí)I just keep stalkin' when you wildin' (yeah)
Ni siquiera puedo evitar ponerme celosoI can't even help from gettin' jealous
Porque es ese tipo de mierda por la que eres conocida (sí)'Cause it's that type of shit that you've been known for (yup)
Cada vez que nos juntamos, es más de lo mismo (sí)Every time we link up, it's some more shit (yeah)
Solo trato de mantenerte en el momentoI just try to keep you in the moment
Con suerte, consigo a la chica que he estado esperando (sí)Hopefully, I get the girl that I been waitin' for (yeah)
Porque cambias, te pones en tu rollo de puta'Cause you change, you on your ho shit
Sabes que sigo comprando diamantes (lo hago)You know I, I keep buy-buyin' diamonds (I do that)
Porque sabes que eso es lo mejor de una chica'Cause you know that's a girl's best friend
Brillando, espero que cambies de opinión (sí)Shinin', I hope you've change your mind (yeah)
Como si no me importaras cuando tenías un trabajo de nueve a cincoLike I didn't care for you when you was nine-to-five
Oh, noOh, no
No puedes ignorar esto (no puedes ignorarlo, nena)You can't ignore this (can't ignore it, baby)
No puedes ignorar esto (sí)You can't ignore this (yeah)
No puedes ignorar esto, oh, síYou can't ignore this, oh, yeah
No puedes ignorar esto (no huyas de mí)You can't ignore this (don't run from me)
No puedes ignorar estoYou can't ignore this
Oh, no puedes ignorar estoOh, you can't ignore this
Dejé de lado mi tiempoGave up my time
Cambiaste conmigo (hey)You changed on me (hey)
Pero cambiaré tu vida (ouch)But I'll change your life (ow)
Harto de ir y venir, huhSick of runnn' back and forth, huh
Contando todos nuestros secretos, lo que no deberían saberTellin' all our secrets, what they shouldn't know
Te veo paseando en ese Porsche (maldita sea)See you ridin' 'round in that Porsche (damn)
Cuando todos saben que terminamosWhen they all know we broke up
Lo siento mucho por esta molestia (oh)I'm so sorry for this inconvenience (oh)
Chica, debes no tener sentimientosGirl, you must not have feelings
Nena, echo de menos esos momentosBaby, I miss those moments
Esos recuerdos, sí, sí, sí, ohThem memories, yeah, yeah, yeah, oh
Oh, sigo comprando diamantesOh, I, I keep buy-buyin' diamonds
Porque sabes que eso es lo mejor de una chica'Cause you know that's a girl's best friend
Brillando, espero que cambies de opiniónShinin', I hope you've change your mind
Como si no me importaras cuando tenías un trabajo de nueve a cincoLike I didn't care for you when you was nine-to-five
Oh, no (sí, sí)Oh, no (yeah, yeah)
No puedes ignorar esto (no puedes ignorarlo, nena)You can't ignore this (can't ignore it, baby)
No puedes ignorar esto (sí)You can't ignore this (yeah)
No puedes ignorar esto, oh, síYou can't ignore this, oh, yeah
No puedes ignorar esto (no huyas de mí)You can't ignore this (don't run from me)
No puedes ignorar estoYou can't ignore this
Oh, no puedes ignorar estoOh, you can't ignore this
Dejé de lado mi tiempoGave up my time
Cambiaste conmigo (hey)You changed on me (hey)
Pero cambiaré tu vida (ouch)But I'll change your life (ow)
Cambiaré tu vidaI change your life
Sé que mi engaño no puede ser justificadoI know my cheatin' can't be justified
Eres un diezYou a dime
Perfecta, esa otra perra es un cincoPerfect ten, that other bitch a five
Cansado de mentirteTired of lyin' to you
Me tomó un tiempo reconocerloTook a while for me to recognize
Odiaba cómo te tratabaHated how I treated you
Lo menos que podía hacer es follarte bienLeast I could do is fuck you right
Redes sociales, tuve que bloquearte en InstagramSocial media, had to block you on the 'gram
No quiero ver ninguna tonteríaI don't wanna see no bullshit
Escuché que tienes un hombreI heard you got a man
Llamo a tu número, me ignorasI call your number, you ignore me
Tienes la ventajaYou got the upper hand
Cuando estamos en público, ni siquiera hablasWhen we in public, you don't even speak
De verdad, maldita seaReally, goddamn
Ahora me tratas como un extrañoNow you treat me like a stranger
Como si realmente no fuera élLike I'm really not him
He inundado el relojI done flooded out the watch
(Me he inundado el reloj)(I done flooded out the watch)
Me disculpo, sé lo arrepentido que estoyI apologize, know how sorry I am
¿Qué hay de esta noche? Ella dijo, 'ya tengo planes', maldita seaWhat about tonight? She said, "already got plans" , damn
Oh, no (trata a un tipo así)Oh, no (do a nigga like that)
No puedes ignorar esto (mira todo este hielo en mí)You can't ignore this (see all this ice on me)
No puedes ignorar estoYou can't ignore this
(¿Quién te va a follar así? Dime)(Who gon' fuck you like this? Tell me)
No puedes ignorar esto, oh, síYou can't ignore this, oh, yeah
No puedes ignorar esto (no huyas de mí)You can't ignore this (don't run from me)
No puedes ignorar estoYou can't ignore this
Oh, no puedes ignorar estoOh, you can't ignore this
Dejé de lado mi tiempoGave up my time
Cambiaste conmigo (hey)You changed on me (hey)
Pero cambiaré tu vida (ouch)But I'll change your life (ow)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: