Traducción generada automáticamente

It's Personal
Chris Brown
C'est Personnel
It's Personal
Trop de gens m'ont poussé à boutToo many [?] all and tried me on my last straw
Putain, ça devient personnelFuck it, it's gettin' personal
Je veux pas te blesser pourtantI don't wanna hurt you though
Je veux juste du respect et je suis prêt à mourir pour çaI just want respect and I'll die for that
S'ils veulent pas le faire, je peux pas pleurer pour çaIf they don't wanna do it, I can't cry for that
Assure-toi de signer ça et reste làMake sure you sign for that and stay right there
Garde cette même énergieKeep that same energy
T'es pas un ami, tu peux rester avec ces ennemis, je te jureYou ain't no friend, you can stay with those enemies, I swear
Et si tu penses qu'on peut pas réussir, alors on le feraAnd if you think we can't prevail, then we will
(Ooh-ooh)(Ooh-ooh)
Ils m'ont testé avec des conneries, je peux pas mentirThey tried me on some funny shit, I can't lie
J'ai essayé de laisser ça derrière moi quand j'ai essayé (essayé)I tried to leave it in the past when I tried (tried)
J'ai essayéI tried
Putain, ça devient personnelFuck it, it's gettin' personal
Ils foutent le bordel où on estThey be fuckin' where we at
Ils savent qu'on est sur euxThey know we be up on 'em
On va faire monter cet argent, leur chance est en train de s'épuiserWe gon' get this money up, it's runnin' out of luck for them
Oh, ouais (oh, ouais)Oh, yeah (oh, yeah)
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah
Je te jureI swear
Trop de gens m'ont poussé à bout (oh)Too many [?] all and tried me on my last straw (oh)
Putain, ça devient personnelFuck it, it's gettin' personal
Je veux pas te blesser pourtant (non)I don't wanna hurt you though (no)
Je veux juste du respect et je suis prêt à mourir pour çaI just want respect and I'll die for that
S'ils veulent pas le faire, je peux pas pleurer pour çaIf they don't wanna do it, I can't cry for that
Assure-toi de signer ça et reste làMake sure you sign for that and stay right there
Garde cette même énergieKeep that same energy
T'es pas un ami, tu peux rester avec ces ennemis, je te jureYou ain't no friend, you can stay with those enemies, I swear
Et si tu penses qu'on peut pas réussir, alors on le feraAnd if you think we can't prevail, then we will
Putain, ça devient personnel (pour de vrai)Fuck it, it's gettin' personal (for real)
Oh, garde cette même énergie, tu ferais mieuxOh, keep that same energy, you better
Ils peuvent pas nous arrêter même si tu les laisses faireThey can't stop us even if you let 'em
J'espère que tu gardes cette même énergie, tu ferais mieuxI hope you keep that same energy, you better
Tu regardes ce que j'ai, occupé à compter les zéros (zéros)You pocket watchin', busy tryna count the commas (commas)
Pendant que tu dormais, on a multiplié par dixWhile you was sleepin', we done ran it up like tenfold
Et c'est moi qui essaie de rester modeste (modeste)And that's me tryna keep it modest (modest)
Je fais ça pour mon peuple et mes fans pourtantI do this here for my people and my fans though
Montre-moi de l'amour, je te le rendsShow me love, I show it back
Les haineux, on leur donne pas d'amourHaters get no love from us
Je porte tout ce poids sur mes épaules et ils essaient de fuir devant nousPut all this shit on my back and they be tryna run from us
Je te jure, je te jure, ouais (ouais, ouais)I swear, I swear, yeah (yeah, yeah)
Trop de gens m'ont poussé à bout (oh)Too many [?] all and tried me on my last straw (oh)
Putain, ça devient personnelFuck it, it's gettin' personal
Je veux pas te blesser pourtant (non)I don't wanna hurt you though (no)
Je veux juste du respect et je suis prêt à mourir pour çaI just want respect and I'll die for that
S'ils veulent pas le faire, je peux pas pleurer pour çaIf they don't wanna do it, I can't cry for that
Assure-toi de signer ça et reste làMake sure you sign for that and stay right there
Garde cette même énergieKeep that same energy
T'es pas un ami, tu peux rester avec ces ennemis, je te jureYou ain't no friend, you can stay with those enemies, I swear
Et si tu penses qu'on peut pas réussir, alors on le feraAnd if you think we can't prevail, then we will
Putain, ça devient personnel (pour de vrai)Fuck it, it's gettin' personal (for real)
Oh, garde cette même énergie, tu ferais mieuxOh, keep that same energy, you better
Ils peuvent pas nous arrêter même si tu les laisses faireThey can't stop us even if you let 'em
J'espère que tu gardes cette même énergie, tu ferais mieuxI hope you keep that same energy, you better
J'espère que tu gardes cette même énergie, tu ferais mieuxI hope you keep that same energy, you better
J'espère que tu gardes cette même énergie, tu ferais mieuxI hope you keep that same energy, you better




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: