Traducción generada automáticamente

Just the Bro (feat. Tyga & Ty Dolla $ign)
Chris Brown
Solo un Bro (feat. Tyga & Ty Dolla $ign)
Just the Bro (feat. Tyga & Ty Dolla $ign)
Sí, oh (sí)Yeah, oh (yeah)
SíYeah
Ustedes son más como hermanas, mismo apellido, piel diferente (piel, sí)Y'all more like sisters, same last, different skin (skin, yeah)
Supongo que la lealtad se desvanece cuando la tentación entra (da-da-da-da)I guess loyalty fade when temptation kick in (da-da-da-da)
Tú le agarras la mano, pero también cruzas esa línea (sí)You hold her hand, but you also cross that line (yeah)
Quieres lo que quieres, y lo consigues cada vezYou want what you want, and you get it every time
Dices que nunca juzgas, bueno, ¿qué hay de lo que ya se ha reclamado?Say you never judge, well, what's already claimed
Una vez que mando ese mensaje, tú ya estás en el aviónOnce I shoot that text, you right on the plane
Me dijo que me vio primero, lo mantenemos en secretoTold me she saw me first, we keep it in the dark
Porque esto duele profundo, esa es la parte más sucia'Cause this one's cut deep, that's the dirtiest part
Tú trazaste la línea y la borraste despacioYou drew the line and erased it slow
Dices que son mi gente, supongo que ya no lo esSay they my people, guess she not no more
Mantengo una cara seria cuando ella dice mentirasKeep a straight face when she tellin' lies
Los más cercanos son los que están disfrazadosClosest ones be the ones in disguise
Dices que es mi hermana, no digas que eres mi bro (bro)You say that's my sis, don't say you're my bro (bro)
No hay nadie en la foto familiarAin't nobody standin' in the family photo
Ella le va a mentir, pero ¿qué sé yo?She gon' lie to her, but what do I know?
Dicen que soy el bro, así que juego ese papelThey say I'm the bro, so I play that role
Sí, solo soy un bro (bro) en ese [?]Yeah, I'm just a bro (bro) in that [?]
Las hermanas se ponen pesadas mientras no son elegidasSisters gettin' heavy while they don't get chose
Todas estas chicas fingen, luego le mienten a sus hombresAll these girls pretend, then they lie to their men
Oh, él solo es mi bro, no te preocupes por él porque solo soy un broOh, he just my bro, don't worry 'bout him 'cause I'm just a bro
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Porque solo soy un bro'Cause I'm just a bro
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Ja, ella dijo que tenemos un secreto, ¿puedes mantenerlo? (Shh)Ha, she said we got a secret, can you keep it? (Shh)
Fotos en el grupo, le dije, No lo filtren (ah)Pics to the group chat, told her, Don't leak it (ah)
Tengo un lugar en la costa solo para el fin de semana (ah)Got a crib on the coast just for the weekend (ah)
Y tu traje de cumpleaños, ahora estamos en lo profundo (ayy)And your birthday suit, now we in the deep end (ayy)
Es una locura que sigamos teniendo sexo cuando seguimos siendo amigos (locura)Crazy jow we still fuckin' when we still friends (crazy)
Le dije a los compas que es hermana porque tienes un hombre (sí)I told the homies that's sis 'cause you got a man (yeah)
Podemos fingir (sí), podemos comer en (ayy)We could pretend (yeah), we could eat in (ayy)
Mantenerlo bajo, estamos más cerca que gemelosKeep it low-low, we closer than twins
Pero esa es mi chica (esa es mi chica)But that's my baby though (that's my baby)
Solo no puedo dejar que nadie lo sepa (no, ayy)Just can't let nobody know (no, ayy)
No eres él, pero ese es mi cuerpoYou ain't him, but that's my body though
Es gracioso cada vez que se menciona tu nombre (ooh)It's funny every time your name brought up (ooh)
Dices que es mi hermana, no digas que eres mi bro (bro)You say that's my sis, don't say you're my bro (bro)
No hay nadie en la foto familiarAin't nobody standin' in the family photo
Ella le va a mentir, pero ¿qué sé yo?She gon' lie to her, but what do I know?
Dicen que soy el bro, así que juego ese papelThey say I'm the bro, so I play that role
Sí, solo soy un bro (sí) en ese [?]Yeah, I'm just a bro (yeah) in that [?]
Las hermanas se ponen pesadas mientras no son elegidasSisters gettin' heavy while they don't get chose
Todas estas chicas fingen, luego le mienten a sus hombresAll these girls pretend, then they lie to their men
Oh, él solo es mi bro, no te preocupes por él porque solo soy un broOh, he just my bro, don't worry 'bout him 'cause I'm just a bro
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Porque solo soy un bro'Cause I'm just a bro
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Ella dijo: Encuéntrame en el lugar, oh, no tengo un códigoShe said: Meet me at the spot, oh, I don't have a code
Yo dije: ¿Qué pasa con tu amiga? Ella dijo: No sé nadaI said: What about your friend? She said: I don't know nothin'
Siempre sonriendo mientras miente, solo lo hace sonar bienAlways smilin' while she lyin', she just make it sound right
Pensé que era leal a la verdad, solo el ambiente de la nocheThought she loyal to the truth, just the mood of the night
Todos juegan su papel hasta que la tentación se involucraEverybody play their role till temptation get involved
Los mismos que gritan, la familia es la primera en entrarSame ones yellin', Family be the first ones inside
Aún llamando hermana, aún jurando que es tu gemelaStill callin' sis, still swear she's your twin
Ella no es leal a nadie, solo es algo momentáneoShe loyal to nobody, just a moment thing
Tú trazaste la línea y la borraste despacioYou drew the line and erased it slow
Dices que son mi gente, supongo que ya no lo esSay they my people, guess she not no more
Mantengo una cara seria cuando ella dice mentirasKeep a straight face when she tellin' lies
Los más cercanos son los que están disfrazadosClosest ones be the ones in disguise
Dices que es mi hermana, no digas que eres mi bro (bro)You say that's my sis, don't say you're my bro (bro)
No hay nadie en la foto familiarAin't nobody standin' in the family photo
Ella le va a mentir, pero ¿qué sé yo?She gon' lie to her, but what do I know?
Dicen que soy el bro, así que juego ese papel (papel)They say I'm the bro, so I play that role (role)
Sí, solo soy un bro (bro) en ese [?] (sí)Yeah, I'm just a bro (bro) in that [?] (yeah)
Las hermanas se ponen pesadas mientras no son elegidasSisters gettin' heavy while they don't get chose
Todas estas chicas fingen, luego le mienten a sus hombresAll these girls pretend, then they lie to their men
Oh, él solo es mi bro, no te preocupes por él porque solo soy un broOh, he just my bro, don't worry 'bout him 'cause I'm just a bro
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Porque solo soy un bro (solo soy)'Cause I'm just a bro (I'm just)
Porque solo soy un bro, oh, sí, oh, sí, sí, sí'Cause I'm just a bro, oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
Dices que es mi hermana, no digas que eres mi bro (bro)You say that's my sis, don't say you're my bro (bro)
No hay nadie en la foto familiarAin't nobody standin' in the family photo
No, no, no, no, no, no, no, noNo, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, noNo, no, no, no




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: