Traducción generada automáticamente

Make Up Your Mind
Chris Brown
Prends ta décision
Make Up Your Mind
OuaisYeah
T'as fini de jouer ? J'suis pas là-dedansAre you done playing games? I'm not into that
Car même dans mes rêves, je vois ta silhouette (woah)'Cause even in my dreams, I see your silhouette (woah)
Ouais, je sais que t'es une novice, bébé, moi j'suis un pro (pro)Yeah, I know you a rookie, baby, I'm a vet (vet)
Tu te mets en rogne, t'es pas partie encoreYou get so upset, you ain't leave me yet
Oh, tu dis que tu me détestes, mais tu me baises de la même façon (oh)Oh, you say you hate me, but you fuck me the same way (oh)
Oh, tu dis que tu me détestes, mais t'aimes quand je suis à l'intérieurOh, you say you hate me, but you love when I'm inside
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décisionJust make up your mind, mind, mind, mind, mind
Dis-moi ce que tu ressens, bébé, sois sincèreJust tell me how you feel, baby, keep it real
Prends ta décisionMake up your mind
Sois pas indécise, c'est pas le moment (pas le moment)Don't be indecisive, now is not the time (not the time)
Tu pleures quand je te dis la vérité, chérie, je mens pas (je mens pas)You cry when I tell you the truth, bae, I don't lie (don't lie)
Car tourner en rond avec toi, c'est pas le délire (non)'Cause runnin' 'round in circles with you's not the vibe (no)
Peux-tu juste grandir ? Dis-moi si c'est de l'amourCan you just grow up? Tell me if it's love
Car je suis amoureux des billets, c'est moi ou ce qui est dans mon pantalon ?'Cause I'm in love with bands, is it me or what's in my pants?
Tu penses à moi, chérie, j'ai besoin de savoir si tu t'en fousDo you think about me, bae, I need to know if you care
Des briques blanches, j'ai l'impression d'avoir acheté chaque paireAll-white bricks, feel like I bought every pair
Prends ta décision, fais-le clairMake your mind up, make it clear
Si t'es ma meuf, je partage pasIf you my bitch, I don't share
Oh (non), tu dis que tu me détestes, mais tu me baises de la même façon (oh)Oh (no), you say you hate me, but you fuck me the same way (oh)
Oh (tu dis), tu dis que tu me détestes, mais t'aimes quand je suis à l'intérieurOh (you say), you say you hate me, but you love when I'm inside
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décisionJust make up your mind, mind, mind, mind, mind
Dis-moi ce que tu ressens, bébé, sois sincèreJust tell me how you feel, baby, keep it real
Prends ta décisionMake up your mind
Car tu sais que t'es obsédée'Cause you know you obsessed
Tu penses encore que je devrais changer pour toi, salope, t'as le même son que mon exYou still think I should change for you, bitch, you sound like my ex
Tu peux pas dire que je te détestais, je t'ai traité au mieuxYou can't say that I hated you, I treated you the best
Tu dis encore que je joue, tu me laisses vider mon sacYou still say that I'm playin', you let me get this off my chest
Oh, jeune et riche, j'ai réussi tout seulOh, young and rich, I got it poppin' by myself
Bébé, t'es une responsabilitéBaby, you a liability
Ça m'a coûté une fois et je suis dehors en un éclairCost me once and I be out in a flash
Je peux te montrer mon agilitéI can show you my agility
Tu pensais vraiment que t'allais toucher le pactole ?Thinkin' you was 'bout to get to the bag
Oh, tu penses que tu te débarrasses de moi ?Oh, you think you gettin' rid of me?
Oh, désolé, c'est moi qui suis bêteOh, my bad, silly me
T'étais vraiment intéressée par moi ?Was you really even into me?
Oh, tu dis que tu me détestes, mais tu me baises de la même façon (oh)Oh, you say you hate me, but you fuck me the same way (oh)
Oh (tu dis), tu dis que tu me détestes, mais t'aimes quand je suis à l'intérieurOh (you say), you say you hate me, but you love when I'm inside
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décision (décision)Just make up your mind, mind, mind, mind, mind (mind)
Prends ta décision, décision, décision, décisionJust make up your mind, mind, mind, mind, mind
Dis-moi ce que tu ressens, bébé, sois sincèreJust tell me how you feel, baby, keep it real
Prends ta décisionMake up your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: