Traducción generada automáticamente

Mona Lisa (feat. Kevin Mccall)
Chris Brown
Mona Lisa (feat. Kevin Mccall)
Mona Lisa (feat. Kevin Mccall)
Mädchen, willst du mit mir spielen, BabyGirl you wanna play with me baby
Geld ist egal, denn ich hab' das PapierMoney ain't a thing cause I got paper
Ich schau auf deinen KörperI'm looking at your body
Du bekommst genau das, wofür du gekommen bistYou about to get exactly what you came for
Jetzt kann ich es hochwerfen, hochwerfenNow I can throw it up throw it up
Zerlegen, zerlegen, zerlegenBreak it down down down
Selbst wenn es nicht laut ist, macht sie mich heißEven if it ain't loud she gets me aroused
Langsam, langsam, langsamerSlow it up slow it up slow it down
Du bist der Hammer, du bist der HammerYou the shit you the shit
Mach weiter, spiel damit, BabyGo ahead play with it baby
Denn ich halte meine Hände bei mirCause I'ma keep my hands to myself
Und meinen Rücken an der WandAnd my back on the wall
Jetzt spiel ich damit, BabyNow I'm playing with it baby
Ich weiß, es ist dir egalI know you don't give a f-ck
Denn du wirst dein Geld verdienenCause you gon' get your money up
Ich, ich, ichI, I, I
Hau deinen Hintern auf die StangeGet your ass up on that pole
Hol dir das Geld in meine HandGet this money in my hand
Ich, ich, ichI, I, I
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa
Lass es fallen, BitchDrop it to the flo' b!tch
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa
Ich hatte meine erste BitchI f-cked with my first b!tch
Ich hab' meine zweite aufgepepptI upgrade my second broad
Kreditkarte auf FirmennameCorporate my credit card
Meine Uhr im Vintage-StilVintaged out my f-cking watch
Meine Autos im Vintage-StilVintaged out my f-cking cars
Kein einzelnes Boot, nur verdammte YachtenNo single boat just f-cking yacht
Deine neue Bitch, meine alte BitchYour new b!tch, my old b!tch
Du kannst die Tussi haben, denn sie redet vielYou can have the hoe cause she talk a lot
Jetzt hau deinen Hintern auf diese Stange, du kannst das Geld bekommenNow get your ass up on this pole, you can get this money
Jetzt hab' ich die Karat, ich hab' all die Playboy-HasenNow I got them carats, I got all them playboy bunnies
?? Ich werfe die Honig?? I'm throwing them honies
Stapel auf Stapel und ihre Rücken sehen aus wie?Racks on top of racks and they backs look like?
Und ihr Hintern ist so groß wie BergeAnd they ass big as some mountain
Stell mein Getränk drauf, sie ist kaltPut my drink on it, she cold
Mein Reißverschluss ist unten, aber mein Geld ist obenMy zipper down but my money up
Besser hau deinen Hintern auf die StangeBetter get your ass up on that pole
Zwei weitere Shots, dann bin ich weg, schwarz, schwarz, dann lade ich nachTwo mo' shots then I'm out, black, black then I reload
Könnte 20 mehr verdienen, hau deinen Hintern auf die StangeGot might earn 20 more, get yo ass up on that pole
Verdammtes, schau dir an, wie Keisha das Geld macht, genau wie ein ZestaDamn look at like Keisha getting that money just like a zesta
All diese Hasen hüpfen und poppenAll of these bunnies hopping and popping
Du kämpfst, um in meinen Zweisitzer zu kommenYou fighting to get up in my 2 seater
Meine Kette, 6 RingeMy chain, 6 rings
Bitch, ich bin im verdammten SpielBitch, I'm in the mo'fuckin game
Ich, ich, ichI, I, I
Hau deinen Hintern auf die StangeGet your ass up on that pole
Hol dir das Geld in meine HandGet this money in my hand
Ich, ich, ichI, I, I
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa
Lass es fallen, BitchDrop it to the flo' b!tch
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa
Ich mach' keinen RegenI don't make it rain
Nigga, ich mach' einen Monsun wie eine FlutwelleNigga I make a monsoon like a tidal wave
Ich nehme 23 Shots, das ist ein MJMe taking 23 shots, that's a MJ
Ich meine einen Fadeaway, wir sind kurz davor zu verschwindenI mean a fadeaway, we 'bout to fadeaway
Sie sagte, sie mag meine HoseShe said she like my pants
Ich glaube, sie mag meine TaschenI think she like my pockets
Bitch, ich bin im Gebäude und zähle MillionenB!tch I'm in the building counting millions
Du solltest es versuchenYou should try it
Ja, was meinst duYeah what d'you mean
Sie wollte mich küssen, ich sagte, hör aufShe tried to kiss me, I said stop it
Leg das Geld ins Gesicht, dann wird sie das Püppchen zum Poppen bringenPut that money in the face then she get that p-ssy popping
Ich, ich, ichI, I, I
Hau deinen Hintern auf die StangeGet your ass up on that pole
Hol dir das Geld in meine HandGet this money in my hand
Ich, ich, ichI, I, I
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa
Lass es fallen, BitchDrop it to the flo' b!tch
All das Geld tropft auf dichAll this money dripping on you
Wie Farbe von einer Mona LisaLike paint from a Mona Lisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: