Traducción generada automáticamente

My Slime
Chris Brown
Mon slime
My Slime
On a des liensWe got ties
Yo, c'est ma tireuse, elle est toujours qualifiée (qualifiée)Yo, that's my shooter, she stay qualified (qualified)
On se comprend toujours (toujours)We always see it eye to eye (eye)
Je veux juste te faire devenir ma slimeI just wanna make you my slime
Ouais, je suis amoureuxYeah, I'm in love
Tu me fais faire des choses que je n'ai jamais faitesYou got me doing things I never done
Tout ce qu'il faut pour te rendre à moiWhatever it takes to make you mine
Je veux juste te faire devenir ma slimeI just wanna make you my slime
Comment tu fais ça, chérie ?How you do that, bae?
Tu me fais ressentir des chosesGot me feelin' ways
Je suis déjà dans le coup, mais tu le savais déjà, chérieBeen into you, but you already knew that, bae
Je pourrais même me faire tatouer ton nomI just might get your name tatted
La façon dont tu gagnes de l'argent est attirante, uh-huhThe way you get money's attractive, uh-huh
C'est du bon, j'en deviens accroGood shit, got a nigga fiendin' for it
Je jure que tu me donnes tout et même plusSwear you give me everything and more
Rien chez toi n'est banalAin't nothin' about you average
Classieuse en public, en privé, t'es tellement débridéeClassy in public, in private, you so ratchet
Je ne veux jamais partirNever wanna leave
Je ne trahirai jamais (je ne trahirai jamais)I'll never cheat (never cheat)
Bébé, on peut y aller doucementBaby, we can take it slow
Restons loin de la rueLet's stay out the street
Et dans les drapsAnd in the sheets
Tu sais comment ça se passeYou know how this thing go
On a des liensWe got ties
Yo, c'est ma tireuse, elle est toujours qualifiée (qualifiée)Yo, that's my shooter, she stay qualified (qualified)
On se comprend toujours (toujours)We always see it eye to eye (eye)
Je veux juste te faire devenir ma slime (ma slime, ma slime)I just wanna make you my slime (you my slime, you my slime)
Ouais, je suis amoureux (oh)Yeah, I'm in love (oh)
Tu me fais faire des choses que je n'ai jamais faitesYou got me doing things I never done
Tout ce qu'il faut pour te rendre à moiWhatever it takes to make you mine
Je veux juste te faire devenir ma slimeI just wanna make you my slime
Je te sors et je te prends ce que tu veux (ouais, ouais, ouais)Take you out and get you what you want (yeah, yeah, yeah)
Peu importe le prix (non, non, non)No matter the cost (no, no, no)
Jamais un problèmeNever a problem
Je bosse dur pour te rendre fière de moiI put in that work and make you proud of me
Loin de l'ordinaire (ordinaire)Fall from the usual (usual)
Pas de confusion, nonAin't no confusion, no
Maintenant, te regarder suffit, ohNow watchin' you's enough, oh
Je ne veux jamais partirNever wanna leave
Je ne trahirai jamais (je ne trahirai jamais)I'll never cheat (never cheat)
Bébé, on peut y aller doucementBaby, we can take it slow
Restons loin de la rueLet's stay out the street
Et dans les drapsAnd in the sheets
Tu sais comment ça se passeYou know how this thing go
On a des liensWe got ties
Yo, c'est ma tireuse, elle est toujours qualifiée (qualifiée)Yo, that's my shooter, she stay qualified (qualified)
On se comprend toujours (toujours)We always see it eye to eye (eye)
Je veux juste te faire devenir ma slime (ma slime, ma slime)I just wanna make you my slime (you my slime, you my slime)
Ouais, je suis amoureux (oh)Yeah, I'm in love (oh)
Tu me fais faire des choses que je n'ai jamais faitesYou got me doing things I never done
Tout ce qu'il faut pour te rendre à moiWhatever it takes to make you mine
Je veux juste te faire devenir ma slimeI just wanna make you my slime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: