Traducción generada automáticamente
Outy When I Drive/ Blamed
Chris Brown
Outy cuando conduzco o culpado
Outy When I Drive/ Blamed
Todo lo extranjero, negro
Everything foreign, nigga
Ooh
Ooh
Bougie, cuéntales de vuelta (atrás)
Bougie, shit tell 'em back back (back back)
Corriendo por ahí con la manada de ratas (eh)
Runnin' around with the rat pack (huh)
Ese culo demasiado gordo, dile que vuelva (qué)
That ass too fat, tell her back back (what)
No está hablando, el choppa se volvió a patear (blat)
Ain't doing no talkin, the choppa got kick back (blat)
Oh, oh
Ooh, ooh
Ella no será mi boo (mi boo)
She won't be my boo (my boo)
Estaba quebrado, ahora tengo perras en mi cupé (eh)
I was broke, now I got bitches in my coupe (huh)
Yo y Breezy, 50 azadas, por el grupo (por el grupo)
Me and Breezy, 50 hoes, by the group (by the group)
Esa es tu perra, ella dijo una mentira, no ha dicho la verdad, ooh (no he dicho la verdad)
That's yo' bitch, she told a lie, ain't told the truth, ooh (ain't told the truth)
La hago desaparecer
I get her gone
Que se joda una vez, no contesta el teléfono (¿qué?)
Fuck her once, she won't pick up the phone (what?)
La envío a casa (casa)
I send her home (home)
Dame la cúpula, dame la cúpula
Give me the dome, give me the dome
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Voy a volar, voy a la línea plana
I'ma fly, I'ma flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Tráeme, perra, en ambos lados
Bring me up, bitch, on both sides
Negros rotos siempre menos, usando diseñador
Broke niggas always minus, wearin' designer
Mírame, lo golpeo y te joderé la espina dorsal
See me, I beat it out the line and it'll fuck ya spine up
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco, línea plana
Outy when I drive, flatline
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Perra, en ambos lados
Bitch, on both sides
Cuando hago el guión, perra, te juro que la boca ancha
When I do the dash, bitch, I swear that they mouth wide
Hunnids, contando dinero en efectivo en un par de blanquecinos
Hunnids, countin' cash in a pair of them off-whites
Tienes que traer tu culo aquí
You need to bring your ass over here
Si tu negro quiere pelear, perra, ven afuera
If your nigga wanna fight, bitch, come outside
Estoy fuera de este Hennessy, demasiados tiros
I'm off this Hennessy, too many shots
No te importa un carajo
Don't give a fuck
No hay excusas para ser beligerante, sólo dame la botella
Ain't no excuses for bein' belligerent, just give me the bottle
Deja de pensar en ello, hasta que esté en el suelo
Stop thinkin' about it, 'til I'm on the floor
Cambiando de carril, atrapado en la pintura, fuera del tablero
Switchin' lanes, caught in the paint, off the backboard
No hay manera de que me cambie, vagina me hace ir
Ain't no way I'ma change, pussy got me goin'
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Voy a volar, voy a la línea plana
I'ma fly, I'ma flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Tráeme, perra, en ambos lados
Bring me up, bitch, on both sides
Negros rotos siempre menos, usando diseñador
Broke niggas always minus, wearin' designer
Mírame, lo golpeo y te joderé la espina dorsal
See me, I beat it out the line and it'll fuck ya spine up
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco, línea plana
Outy when I drive, flatline
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Perra, en ambos lados
Bitch, on both sides
Yo digo vroom, vroom
I say vroom, vroom
Los 808s harán que tu cuerpo se estreche
808s gon' make your body shake
Mira perra, bum, bum
Look bitch boom, boom
Y cuando te tenga
And when I get you
Voy a golpear a esa vagina a la Luna, Luna
I'll knock that pussy to the Moon, Moon
Si se está tropezando, agarra a Smith
If he trippin', grab that Smith
Y le voy a soltar el cerebro
And I'ma knock his brain loose
Haz lo que haces
Do what you do
Estos negros odiosos lo tienen mal
These hatin' niggas got it bad
Un negro hablando duro en mi condominio, y le disparó el culo
Nigga talkin' tough into my lil' condo, and shot his ass
Y si me mencionas, terminarás en una bolsa de cadáveres
And if you mention me, then you gon' end up in a body bag
Mamá pequeña, no voy a joderte, no tienes mucho culo
Lil' mama, I ain't tryna fuck you, you ain't got a lot of ass
Necesito mucho de eso, sí
I need a lot of that, yeah-yeah
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Voy a volar, voy a la línea plana
I'ma fly, I'ma flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Tráeme, perra, en ambos lados
Bring me up, bitch, on both sides
Negros rotos siempre menos, usando diseñador
Broke niggas always minus, wearin' designer
Mírame, lo golpeo y te joderé la espina dorsal
See me, I beat it out the line and it'll fuck ya spine up
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco, línea plana
Outy when I drive, flatline
Alto-y, alto-y, alto
High-y, high-y, high
Sí, nena, plana
Yeah, baby, flatline
Outy cuando conduzco
Outy when I drive
Perra, en ambos lados
Bitch, on both sides
Su llamada no puede completarse como marcada
Your call cannot be completed as dialed
Comprueba el número y vuelve a marcar
Please check the number and dial again
O marque 6-1-1
Or dial 6-1-1
No juegues conmigo a la izquierda, no
Don't play me to the left, no
'Antes de que me tire con esa cosa encima
'Fore I pull up with that thing on me
Estoy disparando, apuntando al cuello
I'm shootin', aimin' for the neck
Y nadie me está haciendo una explosión
And ain't nobody finna bang on me
Ayy, acabo de revisar mi cuenta bancaria, me estoy volviendo tonto como el carajo
Ayy, I just check my bank account, I'm goin' dumb as fuck
La señalo en la dirección correcta, le digo, lo subo
I point her in the right direction, tell her, run it up
La puse en la línea Louis, negro, uno a uno
I put her in the Louis line, nigga, one-to-ones
Pero no peleamos
But we don't fight
Tomo esto. 40 de mi cintura como una barriga
I take this. 40 off my waist just like a tummy tuck
No hablo mucho a menos que sea dinero, así que
I don't speak much unless it's money, so
Si no me conocen personalmente, entonces no lo tomo como algo personal
If they don't know me personal, then I don't take it personal
Ellos te aman cuando ganas alto, te hacen saber (te lo dicen)
They love you when you wins high, let you know (let you know)
Pero cuando tus victorias bajas, te tratan como a un Urkel
But when your wins low, they treat you like a Urkel
Aprendo que la familia no siempre importa (sí, whoa)
I learn that family don't always matter (yeah, whoa)
Te envío estos disparos alrededor de tu cúpula, ahora estás en silencio (sí, sí, sí, sí)
I send these shots around your dome, now you silent (yeah-yeah, yeah-yeah)
Ayy, estoy tratando de comprarme un lugar grande (lugar grande)
Ayy, I'm just tryna buy me a big place (big place)
Estoy tratando de comprarme un abogado, ayúdame a superar el caso
I'm just tryna buy me a lawyer, help me beat the case
Sólo estoy tratando de joderte, dejar que te dirija el camino (el camino)
I'm just tryna fuck you, let you lead the way (the way)
Y si no podemos llegar a la cama, hazlo en el camino
And if we can't make it to the bed, do it on the way
No juegues conmigo a la izquierda, no
Don't play me to the left, no
'Antes de que me tire con esa cosa encima
'Fore I pull up with that thing on me
Estoy disparando, apuntando al cuello, oh
I'm shootin', aimin' for the neck, oh
Y nadie me está haciendo una explosión
And ain't nobody finna bang on me
Tengo a tu perra, ella viene (woo!)
I got your bitch, she coming over (woo!)
Ella también va a traer a su amiga (woo!)
She gon' bring her friend too (woo!)
Van a reventar y doblarlo (¡woo!)
They gon' pop and bend it over (woo!)
Como esa vagina nueva
Like that pussy brand new
Consíguele un Uber cuando haya terminado
Get her an Uber when it's over
Al diablo con eso, sólo sube al coupé
Fuck that, just hop up in the coupe
¿Qué vas a hacer?
What you gon' do?
Porque no puedes echarnos la culpa
'Cause you can't really put the blame on us
Si hay un problema, voy a aparecer, voy a disparar al techo
If there's a problem, I'ma pop up, I'ma shoot out the roof
Tienes que detenerlo antes de que haga que tu mamá te eche de menos
You need to stop it 'fore I make your mama really miss you
No es lanzar espirales, balas muy grandes y un par de misiles
Ain't throwin' spirals, really big bullets and a couple missiles
Golpeé a tu perra ese viernes y le dije que eligiera
I hit your bitch up that Friday and I told her to choose
Ella me dijo, sí, vamos a tomar la copa
She told me, yeah, we on for the nightcap
Sé que a tu negro no le gustará eso
I know your nigga won't like that
Matar su gorra en su vida Jack '
Get his cap killed in his life Jack'
Por eso no me tomo un día libre
That's why I don't take a day off
Hustle como todos los días son los Playoffs
Hustle like every day is the Playoffs
Maldita sea, vamos a ganar
Damn right, we fuckin' winnin'
No te gusto, que te jodan tus sentimientos
Don't like me, fuck your feelings (feelings)
Dinero hasta el techo (techo)
Money up to the ceilin' (ceilin')
Humo hierba, estoy ahí arriba con ella (allí con ella)
Smoke weed, I'm up there with it (there with it)
Como un asesinato, hacer un asesinato
Like murder, make a killin'
Ver asesinato sin límite
See murder for no limit
Los blancos en mi negocio
White people in my business
Las mujeres negras me dan besos
Black women give me kisses
Con todos estos soplones, ya no es seguro (no más)
With all these snitches, it ain't safe no more (no more)
Los negros dicen nombres y aparecen ante la corte
Niggas sayin' names and they showin' up to court (court)
Voy a tomar un trago, tomar uno antes
I'ma take a shot, have one before
Antes de que encienda a esta perra y le dispare desde el tablero
Before I light this bitch up and shoot it off the backboard
Me jodiste
You got me fucked up
No juegues conmigo a la izquierda, no
Don't play me to the left, no
'Antes de que me tire con esa cosa encima
'Fore I pull up with that thing on me
Estoy disparando, apuntando al cuello, oh
I'm shootin', aimin' for the neck, oh
Y nadie me está haciendo una explosión
And ain't nobody finna bang on me
Tengo a tu perra, ella viene (woo!)
I got your bitch, she coming over (woo!)
Ella también va a traer a su amiga (woo!)
She gon' bring her friend too (woo!)
Van a reventar y doblarlo (¡woo!)
They gon' pop and bend it over (woo!)
Como esa vagina nueva
Like that pussy brand new
Consíguele un Uber cuando haya terminado
Get her an Uber when it's over
Al diablo con eso, sólo sube al coupé
Fuck that, just hop up in the coupe
¿Qué vas a hacer?
What you gon' do?
Porque no puedes echarnos la culpa
'Cause you can't really put the blame on us
(Oh, eh, eh, eh)
(Ooh, huh, huh, huh)
Podría deslizarme en él (deslice en él)
I might slide in it (slide in it)
Me gustan las perras malas (malas)
I like bad bitches (bad)
Bentley 350s (skrrt)
Bentley 350s (skrrt)
Tengo tres conmigo
I got three with me (ooh)
Es un juego de la culpa (juego de la culpa)
It's a blame game (blame game)
Deja que mis cadenas se balanceen (swang)
Let my chains swang (swang)
No sé su nombre (¿qué?)
I don't know her name (what?)
Todas estas azadas son iguales (sí)
All these hoes the same (yeah)
Ella quiere Chanel en su (Chanel)
She want Chanel on her (Chanel)
Birkin bolsas, ella estaba haciendo la venta en ellos (ooh)
Birkin bags, she was rackin' sale on 'em (ooh)
Tengo el clavo en ella
I got the nail on her
Malditos amigos y ella cree que voy a decirle (ooh)
Fuckin' friends and she think I'ma tell her (ooh)
En mi cupé, tengo dos
In my coupe, I got two
Negros enojados Tengo el jugo
Niggas mad I got the juice
Voy a aplastar en tu boo (aplastar)
I'ma smash on your boo (smash)
Yo también tengo dinero en efectivo
I got cash on me too
Ella no me va a jugar a la izquierda
She won't play me to the left
Soy un negro rico hasta la muerte
I'm a rich nigga to death (death)
Se va a levantar con el cuello
She gon' pull up with the neck
Jefe para un cheque (cheque)
Boss up for a check (check)
Sabe que la quiere
Know he want her
Ella tiene fondos rojos en ella (en ella)
She got red bottoms on her (on her)
Si me la cojo dos veces, se ha ido
If I fuck her two times, she a goner (huh)
No juegues conmigo a la izquierda, no
Don't play me to the left, no
'Antes de que me tire con esa cosa encima
'Fore I pull up with that thing on me
Estoy disparando, apuntando al cuello, oh
I'm shootin', aimin' for the neck, oh
Y nadie me está haciendo una explosión
And ain't nobody finna bang on me
Tengo a tu perra, ella viene para acá
I got your bitch, she coming over
Ella también va a traer a su amiga
She gon' bring her friend too
Van a reventar y doblarlo
They gon' pop and bend it over
Como esa vagina nueva
Like that pussy brand new
Consíguele un Uber cuando haya terminado
Get her an Uber when it's over
Al diablo con eso, sólo sube al coupé
Fuck that, just hop up in the coupe
¿Qué vas a hacer?
What you gon' do?
Porque no puedes echarnos la culpa
'Cause you can't really put the blame on us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: