Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 10.688

Passing Time

Chris Brown

Letra

Significado

Passer le temps

Passing Time

Encore et encore, je vais te dire pourquoiTime after time I'll tell you why again
Pourquoi tu veux pas que je parte ?Why won't you let me leave?
Tu fous tout en l'air, tu fous en l'air des amisFuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends
Si je te disais toute la vérité, tu mentirais ?If I told you the whole truth, would you lie?
Si mon cœur est dans ta main, est-ce que je vais mourir ?If my heart is in your hand, will I die?
Si ta mère et ton père m'aiment pasIf your momma and your daddy don't like me
Tu serais dans mon coin quand je me bats ?Would you stay in my corner when I fight?
Tu m'aimerais ? (Tu m'aimerais ?)Would you love me? (Would you love me?)

Tu crois à la vie après l'amour ?Do you believe in life after love?
Parce que je pense qu'on a tous les deux eu notre dose'Cause I've been thinkin' we both had enough
Mais je dis pas que c'est la solution, ohBut I'm not sayin' that's the answer, oh
Oh, je veux qu'elle me dise si c'est réel, si t'as vraiment pas confianceOh, I want her to tell me if it's real, if you really got no trust
Je vais te faire exploser, mais j'ai besoin que tu sois bien avec toi-mêmeI'ma make you bust, but I need you to be cool with yourself
Peut-être qu'on devrait y aller doucementMaybe we be goin' slow-mo
Peut-être qu'on devrait accélérer comme sur le go-go (go-go)Maybe we should pick it up like on the go-go (go-go)
Peut-être qu'un changement de rythme est nécessaire pour brillerMaybe change the pace is needed for the glow
On peut le prendre ou le laisser ou se montrerWe can take it or we leave it or we show out

Encore et encore, je vais te dire pourquoiTime after time I'll tell you why again
Pourquoi tu veux pas que je parte ? (petite conne)Why won't you let me leave? (lil' dumb bitch)
Tu fous tout en l'air, tu fous en l'air des amis ([?] petite conne)Fuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends ([?] lil' bitch)
Si je te disais toute la vérité, tu mentirais ? (à moi)If I told you the whole truth, would you lie? (to me)
Si mon cœur est dans ta main, est-ce que je vais mourir ? (Est-ce que je vais mourir ?)If my heart is in your hand, will I die? (Will I die?)
Si ta mère et ton père m'aiment pas (m'aiment pas)If your momma and your daddy don't like me (don't like me)
Tu serais dans mon coin quand je me bats ? (quand je me bats ?)Would you stay in my corner when I fight? (when I fight?)
Tu m'aimerais ? (tu m'aimerais ?)Would you love me? (would you love me?)

Ne commence rien, ça ne sera rien (ça ne sera rien)Don't start nothin' it won't be nothin' (it won't be nothin')
Un bon amour vient avec un petit bagage et sans attaches (petit bagage, sans attaches)Good love comes with a little bag and no strings (little bag, no strings)
Dis maintenant, si t'es prête, je peux être ton sauveur (ton sauveur)Say now, if you ready I can be your savior (your savior)
Dis, oh, dis que t'es partante, je te verrai plus tard (plus tard)Say, oh, say you with it, I'ma see you later (later)
Fille, t'es dans ma tête, je garde mes distancesGirl, you all up in my head, I keep my distance
Je souhaite juste le meilleur en un instantI be wishin' for the better in an instant
Je gère toutes mes affaires parce que c'est le businessI be handlin' all my shit 'cause it's the business
Mais je sais que si je lâche prise, ça va me manquer (me manquer)But I know if I let go that I will miss this (miss this)
Ça va me manquerMiss this

Encore et encore, je vais te dire pourquoi (pourquoi ? Pourquoi ?)Time after time I'll tell you why again (why? Why?)
Pourquoi tu veux pas que je parte ?Why won't you let me leave?
Tu fous tout en l'air, tu fous en l'air des amis (ooh, ooh)Fuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends (ooh, ooh)
Si je te disais toute la vérité, tu mentirais ? (à moi)If I told you the whole truth, would you lie? (To me)
Si mon cœur est dans ta main, est-ce que je vais mourir ? (Est-ce que je vais mourir ?)If my heart is in your hand, will I die? (Will I die?)
Si ta mère et ton père m'aiment pas (m'aiment pas)If your momma and your daddy don't like me (don't like me)
Tu serais dans mon coin quand je me bats ? (quand je me bats ?)Would you stay in my corner when I fight? (When I fight?)
Tu m'aimerais ? (tu m'aimerais ?)Would you love me? (Would you love me?)

Escrita por: Brown Christopher, Daecolm Holland, Adp, Spice, Relyt, Joe Gosling. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección