Traducción generada automáticamente

Perfect Timing (feat. Fridayy)
Chris Brown
Momento Perfecto (feat. Fridayy)
Perfect Timing (feat. Fridayy)
¿Podría ser que eres la única para mí? (La única para mí)Could it be you're the only one for me? (One for me)
¿Podría ser que es el momento perfecto para el amor?Could it be that it's the perfect time for love?
Porque si es así, no querría perdérmelo (ooh)'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it (ooh)
Ooh, me estoy dejando llevar por todo, todo lo que me dasOoh, I'm fallin' in to everything, everything you're givin'
Chica, tu confianza hace más, así que di menos (di menos)Girl, your confidence does more, so say less (say less)
Incluso sin maquillaje, sigues siendo la más duraEven with no makeup on, you still the baddest
Di todo de mí antes y perdí mi tiempo (mi tiempo)I gave my all before and wasted my time (my time)
Pero luego llegaste túBut then you came
Ahora todo ha cambiado (cambiado)Now everything has changed (changed)
Nada se siente igual (igual)Nothin' feels the same (the same)
Imágenes en mi mente de tiPictures in my brain of you
Me hacen querer tomar esto en serioMake me wanna take this serious
¿Podría ser que eres la única para mí? (La única para mí, sí)Could it be you're the only one for me? (One for me, yeah)
¿Podría ser que es el momento perfecto para el amor?Could it be that it's the perfect time for love?
Porque si es así, no querría perdérmelo'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it
Ooh, me estoy dejando llevar por todo, todo lo que me dasOoh, I'm fallin' in to everything, everything you're givin'
Sí, oh, cariño, ¿podría ser que solo fuimos hechos el uno para el otro?Yeah, oh, baby, could it be that we was only made for us?
¿Es por eso que nunca tenemos suficiente? (Suficiente)That's why we can't get enough? (Enough)
O, cariño, ¿podría ser que no puedo encontrar a nadie más?Or, baby, could it be that I can't find no other?
¿Es por eso que siempre regreso por más?That's why I'm always back for more
Sabes que lo intenté, pero estoy distanteYou know I tried, but I'm distant
Por tu cuerpo, chica, estoy dispuesto a hacer misionesFor your body, girl, I'm down to do missions
Tan mal, no necesitas permisoSo bad, you don't need permission
Puedes hacer lo que quierasYou could do whatever you want
Chica, todo es verde, podría ponerte en Chanel, hacer que te deslices en ese AMG (oh)Girl, everything green, I could put you in Chanel, have you slidin' in that AMG (oh)
Porque sé que te vuelves loca cuando estás a mi lado'Cause I know that you wildin' when you next to me
Porque todo ha cambiado'Cause everything has changed
Nada se siente igualNothin' feels the same
Imágenes en mi mente de tiPictures in my brain of you
Me hacen querer tomar esto en serioMake me wanna take this serious
¿Podría ser que eres la única para mí? (Eres la única para mí)Could it be you're the only one for me? (You're the only one for me)
¿Podría ser que es el momento perfecto para el amor? (Amor)Could it be that it's the perfect time for love? (Love)
Porque si es así, no querría perdérmelo (no querría perdérmelo)'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it (I wouldn't wanna miss it)
Ooh, me estoy dejando llevar (ooh, me estoy dejando llevar) por todo, por todo lo que me dasOoh, I'm fallin' in (ooh, I'm fallin' in) to everything, to everything you're givin'
Tengo un chofer estacionado justo afuera (oh)Got a chauffeur parked right outside (oh)
Oh-woahOh-woah
Tengo que llevarte a los lugares que sé que te gustanGotta take you to the places I know you like
Oh, síOh, yeah
Como Chanel, Vuitton, Céline (oh, sí)Like Chanel, Vuitton, Céline (oh, yeah)
No hay límites aquí conmigoAin't no limits here with me
No importa lo que cuesteNo matter what it takes
Voy a ir y conseguirloI'ma go and get it
Porque todo ha cambiado (cambiado)'Cause everything has changed (changed)
Nada se siente igual (no)Nothin' feels the same (no)
Imágenes en mi mente de tiPictures in my brain of you
Me hacen querer tomar esto en serioMake me wanna take this serious
¿Podría ser que eres la única para mí? (La única, eres la única para mí)Could it be you're the only one for me? (The one, you're the only one for me)
¿Podría ser que es el momento perfecto para el amor? (El momento perfecto)Could it be that it's the perfect time for love? (The perfect time)
Porque si es así (así), no querría perdérmelo (no)'Cause if it is (is), I wouldn't wanna miss it (no)
Ooh, me estoy dejando llevar (dejando llevar) por todo, por todo lo que me dasOoh, I'm fallin' in (fallin' in) to everything, to everything you're givin'
¿Podría ser que eres la única para mí, cariño?Could it be you're the only one for me, baby?
¿Podría ser que es el momento perfecto para el amor?Could it be that it's the perfect time for love?
Momento perfectoPerfect time
Sí, cariño, ohYeah, baby, oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: