Traducción generada automáticamente

Petty
Chris Brown
Mesquinerie
Petty
Désolé pour toute la merde que j'ai faiteI'm sorry for all the shit that I did
J'étais vraiment en mode sournois, toutes tes copines auraient dû le savoir (auraient dû le savoir)I was super creepin', all your girls should've known (should've known)
Maintenant j'ai des flashbacks quand j'avais çaNow I'm havin' flashbacks when I had that
Pensant à où ça aurait pu allerThinkin' 'bout where it could've gone
Alors peut-on revenir au début ?So can we take it back to the beginnin'?
Je sais que tu peux pas oublier, mais est-ce que je suis pardonné ?I know you can't forget, but am I forgiven?
Et même si tu as dit que c'était fini, j'avais pas terminéAnd even though you called it quits, I wasn't finished
Je suis prêt à te prendre au sérieuxI'm ready to take you serious
Je ne joue pas, j'en ai finiAin't playin' no games, I'm done
Je te traiterai comme personne d'autreI'll treat you second to none
Te faire ma prioritéMake you my number one
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ?But why you gotta be so petty?
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensongesMight have told a couple lies, too many
Quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercherWhen you done playin', I'ma come get it
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pasIt won't end if we don't let it
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ?But why you gotta bе so petty?
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensongesMight have told a couple liеs, too many
Quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercherWhen you done playin', I'ma come get it
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pasIt don't gotta end if we don't let it
Bébé, décroche ton téléphone, ouaisBaby, pick up your phone, yeah
Oh, pourquoi tu me laisses ici tout seul ? Ouais (tout seul)Oh, why you got me over here alone? Yeah (alone)
Comment tu peux me donner qu'une seule chance ?How you only gonna give me one try?
L'amour ça arrive comme ça parfoisLove only happens like that sometimes
Mon cœur bat pour toi comme une batterie, bébéMy heart beat for you like a drumline, babe
Ne laisse pas notre amour se tarirDon't let our love run dry
Je suis prêt à te prendre au sérieuxI'm ready to take you serious
Je ne joue pas, j'en ai fini (ouais)Ain't playin' no games, I'm done (yeah)
Je te traiterai comme personne d'autreI'll treat you second to none
Te faire ma priorité (mais pourquoi ?)Make you my number one (but why?)
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ?But why you gotta be so petty?
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensongesMight have told a couple lies, too many
Quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercher (oh)When you done playin', I'ma come get it (oh)
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pas (oh)It won't end if we don't let it (oh)
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ? (Pourquoi tu dois l'être ?)But why you gotta be so petty? (Why you gotta be?)
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensonges (oh)Might have told a couple lies, too many (oh)
Et quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercher (oh)And when you done playin', I'ma come get it (oh)
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pas (oh)It don't gotta end if we don't let it (oh)
Bébé, décroche ton téléphone (ouais), ouaisBaby, pick up your phone (yeah), yeah
Oh, pourquoi tu me laisses ici tout seul ? OuaisOh, why you got me over here alone? Yeah
Comment tu peux tout mettre sur moi quand tu mens ?How you put everything on me when you lie?
Je ne désigne pas de coupables, bébé, je choisis mon campI don't point fingers, babe, I choose sides
Des disputes mesquines, des rupturesPetty fightin', breakups
Puis tu fais exploser mon téléphoneThen you blowin' my phone up
Avec tes mensonges mesquins, ma chérie, grandisWith your petty lies, bitch, grow up
Arrête de te battre, abandonneStop all the fightin', give up
Fille, je ne mens pas sur qui j'aimeGirl, I don't lie about who I love
Bébé, je suis coincéBaby, I'm stuck
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ?But why you gotta be so petty?
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensongesMight have told a couple lies, too many
Quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercher (oh)When you done playin', I'ma come get it (oh)
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pas (oh)It won't end if we don't let it (oh)
Mais pourquoi tu dois être si mesquine ?But why you gotta be so petty?
J'ai peut-être dit quelques mensonges, trop de mensonges (ouais)Might have told a couple lies, too many (yeah)
Quand t'as fini de jouer, je vais venir le chercher (oh)When you done playin', I'ma come get it (oh)
Ça ne doit pas finir si on ne le laisse pasIt don't gotta end if we don't let it
Bébé, décroche ton téléphone, ouaisBaby, pick up your phone, yeah
Oh, pourquoi tu me laisses ici tout seul ? Ouais (tout seul)Oh, why you got me over here alone? Yeah (alone)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: