Traducción generada automáticamente
Same Guy
Chris Brown
El mismo tipo
Same Guy
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Mi cabeza me está matando, estoy perdiendo el sueño
My head's killing me, I'm losing sleep
Y me estoy despertando cansado de todo
And I'm waking up tired of it all
Temprano en la mañana y ya está empezando
Early in the morning and it's starting already
¿Por qué mi nombre siempre está involucrado?
Why my name always involved?
Estoy tratando de deshacerme del equipaje
I'm tryna get rid of the baggage
Amigos falsos que los llamo ha sido
Fake friends I call them has-been
Sí, están acostados en cosas
Yeah, they lying on stuff
Y no me importa si no me muestras amor, no
And I don't care if you don't show me love, no
Quieren que me acueste
They want me to lie down
Quieren que me arrastre, uh-uh, uh-uh
They want me to crawl, uh-uh, uh-uh
Quieren que llore ahora, uh-uh, uh-uh
They want me to cry now, uh-uh, uh-uh
Pero nunca me caeré
But I'm never falling off
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí
Get off of me, yeah, get off of me, yeah
Demasiado crecido (sí), no le debo a nadie (¡ay!)
Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Quítate de mí (jaja), sí, quítate de mí, sí
Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros? (Brap!)
Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap!)
Quítate de mí (¡brap!), aléjate de mí (¡brap!)
Get off of me (brap!), get off of me (brap!)
Demasiado crecido, no le debo a nadie (¡sí!)
Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!)
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí (¡ay!)
Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)
Porque al final, sigo siendo la misma chica (la misma chica)
'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
Sólo soy la misma chica (la misma chica)
I'm just the same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
Dime lo que tengo que hacer
Tell me what I gotta do
Estoy tratando de dejártelo claro
I'm tryna make it clear to you
No lidiar con la actitud
Not dealing with the attitude
Estoy cansado de Tryna hacerte ver que sigo siendo yo
I'm tired of tryna make you see that I'm still me
Cambié mi longitud y latitud
Switched up my longitude and latitude
Estás en mi camino, mejor te muevas
You're in my way, you better move
Ignorar a todos los que están tratando de hacerme caer
Ignoring everyone that's tryna bring me down
Oh, nena, oh, nena
Oh, baby, oh, baby
Quieren que me acueste
They want me to lie down
Quieren que me arrastre, uh-uh, uh-uh
They want me to crawl, uh-uh, uh-uh
Quieren que llore ahora, uh-uh, uh-uh
They want me to cry now, uh-uh, uh-uh
Pero nunca me caeré
But I'm never falling off
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros?
Why you tryna put the world up on my shoulders?
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí
Get off of me, yeah, get off of me, yeah
Demasiado crecido (sí), no le debo a nadie (¡ay!)
Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Quítate de mí (jaja), sí, quítate de mí, sí
Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros? (¡brap!)
Why you tryna put the world up on my shoulders? (brap!)
Quítate de mí (¡brap!), aléjate de mí (¡brap!)
Get off of me (brap!), get off of me (brap!)
Demasiado crecido, no le debo a nadie (¡sí!)
Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!)
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí (¡ay!)
Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)
Porque al final, sigo siendo la misma chica (la misma chica)
'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
Sólo soy la misma chica (la misma chica)
I'm just the same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
La misma chica (la misma chica)
Same girl (same girl)
No he cambiado, pero me estás diciendo que lo hice
I haven't changed but you're telling me that I did
Sigo siendo la misma chica que era
I'm still the same girl that I was
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros? (sí, sí)
Why you tryna put the world up on my shoulders? (yeah, yeah)
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí
Get off of me, yeah, get off of me, yeah
Demasiado crecido (sí), no le debo a nadie (¡ay!)
Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Quítate de mí (jaja), sí, quítate de mí, sí (sí)
Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah (yeah)
¿Por qué tratas de poner el mundo sobre mis hombros? (¡Brap! Oh)
Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap! Oh)
¡Aléjate de mí! Sí), aléjate de mí (¡brap!)
Get off of me (brap! Yeah), get off of me (brap!)
Demasiado crecido, no le debo a nadie (¡sí! Sí, sí)
Too damn grown, I don't owe nobody (yeah! Yeah, yeah)
Quítate de mí, sí, quítate de mí, sí (¡ay!)
Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: