Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.867

Same Guy

Chris Brown

Letra

Significado

Le Même Type

Same Guy

Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah

Ma tête me fait mal, je perds le sommeilMy head's killing me, I'm losing sleep
Et je me réveille fatigué de tout çaAnd I'm waking up tired of it all
Tôt le matin et ça commence déjàEarly in the morning and it's starting already
Pourquoi mon nom est toujours impliqué ?Why my name always involved?
J'essaie de me débarrasser des bagagesI'm tryna get rid of the baggage
Des faux amis, je les appelle des has-beenFake friends I call them has-been
Ouais, ils mentent sur des trucsYeah, they lying on stuff
Et je me fous que tu ne me montres pas d'amour, nonAnd I don't care if you don't show me love, no

Ils veulent que je me coucheThey want me to lie down
Ils veulent que je rampe, uh-uh, uh-uhThey want me to crawl, uh-uh, uh-uh
Ils veulent que je pleure maintenant, uh-uh, uh-uhThey want me to cry now, uh-uh, uh-uh
Mais je ne tomberai jamaisBut I'm never falling off

Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ?Why you tryna put the world up on my shoulders?
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouaisGet off of me, yeah, get off of me, yeah
Trop grand pour ça (ouais), je ne dois rien à personne (aïe !)Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Laisse-moi tranquille (haha), ouais, laisse-moi tranquille, ouaisGet off of me (haha), yeah, get off of me, yeah
Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ? (Brap !)Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap!)
Laisse-moi tranquille (brap !), laisse-moi tranquille (brap !)Get off of me (brap!), get off of me (brap!)
Trop grand, je ne dois rien à personne (ouais !)Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!)
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouais (aïe !)Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)
Parce qu'à la fin, je suis toujours la même fille (même fille)'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
Je suis juste la même fille (même fille)I'm just the same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)

Dis-moi ce que je dois faireTell me what I gotta do
J'essaie de te faire comprendreI'm tryna make it clear to you
Je ne veux pas de ton attitudeNot dealing with the attitude
J'en ai marre d'essayer de te faire voir que je suis toujours moiI'm tired of tryna make you see that I'm still me
J'ai changé ma longitude et ma latitudeSwitched up my longitude and latitude
Tu es dans mon chemin, tu ferais mieux de bougerYou're in my way, you better move
Ignorant tout le monde qui essaie de me rabaisserIgnoring everyone that's tryna bring me down
Oh, bébé, oh, bébéOh, baby, oh, baby

Ils veulent que je me coucheThey want me to lie down
Ils veulent que je rampe, uh-uh, uh-uhThey want me to crawl, uh-uh, uh-uh
Ils veulent que je pleure maintenant, uh-uh, uh-uhThey want me to cry now, uh-uh, uh-uh
Mais je ne tomberai jamaisBut I'm never falling off

Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ?Why you tryna put the world up on my shoulders?
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouaisGet off of me, yeah, get off of me, yeah
Trop grand pour ça (ouais), je ne dois rien à personne (aïe !)Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Laisse-moi tranquille (haha), ouais, laisse-moi tranquille, ouaisGet off of me (haha), yeah, get off of me, yeah
Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ? (brap !)Why you tryna put the world up on my shoulders? (brap!)
Laisse-moi tranquille (brap !), laisse-moi tranquille (brap !)Get off of me (brap!), get off of me (brap!)
Trop grand, je ne dois rien à personne (ouais !)Too damn grown, I don't owe nobody (yeah!)
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouais (aïe !)Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)
Parce qu'à la fin, je suis toujours la même fille (même fille)'Cause in the end, I'm still the same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
Je suis juste la même fille (même fille)I'm just the same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)
La même fille (même fille)Same girl (same girl)

Je n'ai pas changé mais tu me dis que siI haven't changed but you're telling me that I did
Je suis toujours la même fille que j'étaisI'm still the same girl that I was

Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ? (ouais, ouais)Why you tryna put the world up on my shoulders? (yeah, yeah)
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouaisGet off of me, yeah, get off of me, yeah
Trop grand pour ça (ouais), je ne dois rien à personne (aïe !)Too damn grown (yeah), I don't owe nobody (ow!)
Laisse-moi tranquille (haha), ouais, laisse-moi tranquille, ouais (ouais)Get off of me (haha), yeah, get off of me, yeah (yeah)
Pourquoi tu essaies de mettre le monde sur mes épaules ? (Brap ! Oh)Why you tryna put the world up on my shoulders? (Brap! Oh)
Laisse-moi tranquille (brap ! Ouais), laisse-moi tranquille (brap !)Get off of me (brap! Yeah), get off of me (brap!)
Trop grand, je ne dois rien à personne (ouais ! Ouais, ouais)Too damn grown, I don't owe nobody (yeah! Yeah, yeah)
Laisse-moi tranquille, ouais, laisse-moi tranquille, ouais (aïe !)Get off of me, yeah, get off of me, yeah (ow!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección