Traducción generada automáticamente

Show Me (feat. Kid Ink)
Chris Brown
Montre-moi (feat. Kid Ink)
Show Me (feat. Kid Ink)
Mets tes culottes de côtéPut your panties to the side
Je vais te faire sentir bienI'mma make you feel alright
Parce que je vais te donner ce dont tu as besoin, ouais'Cause Imma give you what you need, yeah
Maman, tu me rappelles quelque choseMama, you remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'estBut I don't know what it is
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Tu dois me le montrerYou gotta show me
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'est en ce momentBut I don't know what it is right now
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Fille, tu dois me le montrerGirl, you gotta show me
Euh, pour de vrai, pas de mensongeUh, on a real, no lie
Je ne sais pas ce que c'est mais tu es juste mon typeI don't know what it is but you just my type
Tout est juste parfaitEverything just right
B a dit mets-le à gaucheB said put it to the left
N'écoute pas le bruitDon't listen to the hype though
T'as un verre à la mainGot a cup in yo' hand
Bébé, assise mais t'as pas de soucisBaby, sitting but you ain't got no cares
On ne partira pas tant qu'il n'y a plus rienWe ain't leaving 'til there ain't no more left
Je ne vois pas l'heure sur la RolexCan't see no time on the Rolex
Je peux dire que t'es une folle, vas-y montre-leI can tell you a freak, go show it
Cherche la fête déjantée, où allerLooking for the f'd up party, where to go at
Va sur la piste comme un paillassonGo on the floor like a doormat
Bébé, tu sais où balancer çaBaby, you know where to throw that
J'ai ditI said
Maman, tu me rappelles quelque choseMama, you remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'estBut I don't know what it is
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Fille, tu dois me le montrerGirl, you gotta show me
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'est en ce momentBut I don't know what it is right now
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Fille, tu dois me le montrerGirl, you gotta show me
OuaisYeah
Bébé, si tu sais ce que c'estBaby, if you know what it is
Pour de vrai, pas de mensonge, tu es juste mon typeOn a real, can't lie, mean you just my type
Les mains en l'air comme une grenouille en ce momentHands in the air like a frog right now
Pour de vrai, pas de mensonge, tu es juste mon typeOn a real, can't lie, mean you just my type
Euh, alors dis-moi quel est ton nomUh, so tell me what your name is
Je me fous de qui tu es venue avecI don't really care who you came with
Au moins t'as quelques amis qui te ressemblentLeast you got a couple friends look like you
Désolé si mon ex a essayé de te frapperMy bad if my ex tried to fight you
Roule dès que j'arriveRoll up soon as I roll in
La sécurité ferait mieux de suivre le mouvementSecurity better get with the program
Trop nombreux, ils ne savent pas où se mettreToo deep, they don't know where to stand
Trop haut, pas de place pour atterrirSo high, ain't nowhere to land
Tu me rappelles quelque chose qui manqueYou remind me of something missing
Miss, tu as toute mon attentionMisses, you got my full attention
Écoute, lâche l'attentionListen, let go of the attention
Si j'ai une minute, je vais mettre ton cul en retenueIf I get a minute, I'll put your bad ass in detention
Mets tes culottes de côtéPut your panties to the side
Je vais te faire sentir bienI'mma make you feel alright
Parce que je vais te donner ce dont tu as besoin, ouais'Cause I'mma give you what you need, yeah
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'estBut I don't know what it is
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Tu dois me le montrerYou gotta show me
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'est en ce momentBut I don't know what it is right now
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Fille, tu dois me le montrerGirl, you gotta show me
Oh, bébé, montre-moi, montre-moi quelque choseOh, baby, show me, show me something
Demain je pourrais avoir la gueule de boisTomorrow I might be hungover
Mais ça ne veut rien direBut that don't mean nothing
Je vais te montrer toute la nuit, rien de malShow you all night long, nothing wrong
Bébé, montre-moi quelque choseBaby show me something
Elle va me laisser faireShe gon' let me do it
Bébé, laisse-moi mettre tes culottes de côtéBaby, let I put your panties to the side
Je vais te faire sentir bienI'mma make you feel alright
Parce que je vais te donner ce dont tu as besoin, ouais'Cause I'mma give you what you need, yeah
Bébé, tu me rappelles quelque choseBaby, you remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'estBut I don't know what it is
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Tu dois me le montrerYou gotta show me
Bébé, tu me rappelles quelque choseBaby, you remind me of something
Mais je ne sais pas ce que c'est en ce momentBut I don't know what it is right now
Tu me rappelles quelque choseYou remind me of something
Tu dois me le montrerYou gotta show me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: