Traducción generada automáticamente

Stranger Things (feat. Joyner Lucas)
Chris Brown
Choses Étranges (feat. Joyner Lucas)
Stranger Things (feat. Joyner Lucas)
[Chris Brown][Chris Brown]
Des bouteilles dans un seau plein de glace (ouais)Bottles in a bucket full of ice (yeah)
Fais de la place, vroom, entends la Lambo (célébrons)Better make room, vroom, hear the Lambo (celebrate)
Salope, tu ferais mieux de croire que je suis un tireur d'élite (ouais)Bitch, better believe that I'm a sniper (yeah)
Tu sais que je vais te prendre à ton mec, tu sais (célébrons)You know I'm 'bout to take you from your man though (celebrate)
J'arrive avec la mitrailleuse, des faux gars qui font les bitchesPop up with the chopper at artificial niggas actin' like bitches
Ça a déclenché une épidémieIt done started up a epidemic
Ça ne fait aucune différence, mec, on gagne, je souris à pleines dentsIt don't make a difference, nigga we winnin', I'm plenty grinnin'
Cent millions de platine, peu importe, tu n'as pas besoin d'écouter (célébrons)Hundred million platinum, fuck it, you ain't gotta listen (celebrate)
Tu ferais mieux de te soumettre à moiYou better step down to me
Sentez le sexe, salope, ouvre ta bouche pour moiFeel the dick, bitch, open up your mouth for me
Maintenant étouffe, parle au sexe, honnêtementNow choke, talk to the dick, honestly
Je suis dope, salope, j'arrive comme Eenie Meenie Miney Mo (célébrons)I'm dope, bitch, comin' like Eenie Meenie Miney Mo (celebrate)
Je n'aime pas quand je perds (je n'aime pas)I don't like when I lose (I don't)
Si je ne lui achète pas ces chaussures, je n'aime pas ça (régule)If I don't buy her them shoes, I don't like those (regulate)
Fais tout ce que je veuxDo anything that I want to
Je pense que je vais danser sur la lune comme Michael (élever)Think I'm gon' dance on the moon like Michael (elevate)
[Joyner Lucas & Chris Brown][Joyner Lucas & Chris Brown]
Pendant que je conduis, je fais le moonwalk dans le ciel avec des tireursWhile I'm drivin', I'm moonwalkin' in the sky with some shooters
On saute dans la Buick, tu te caches des RugersWe jump inside of the Buick, you duck and hide from the Rugers
Quelques mitrailleuses, acoustique dans la guitare avec la musiqueA couple choppers, acoustic in the guitar with the music
Je suppose que je suis en vie et je l'utilise, coincé dans les cubesGuess I'm alive and I use it, get stuck inside of the cubics
Je ne mens jamais, mais la vérité c'est que je suis foutrement fatigué de ces perdantsI never lie, but the truth is I'm fuckin' tired of these losers
Et toute ma vie je veux de la nourriture quand c'est l'heure du dîner et du jusAnd all my life want the food when it's supper time and the juice
Mais je préfère mourir que de perdre, c'est une question de temps avant que je perdeBut I'd rather die than to lose, it's a matter of time 'fore I lose it
Et je planifie avec le mouvement-t-t-t-t-tAnd strategize with the movement-t-t-t-t-t
J'entre dans le piège comme un boss, oohWalk in the trap like a boss, ooh
Ho, tu sais que je déborde de sauce, oohHo, you know I'm drippin' with the sauce, ooh
Jolie, avec un visage plein de cicatricesPretty, with a face full of scars
Tout ce qu'ils ont fait, c'est me construire, essayer de me détruireAll they did was build me up, try to take me apart
Ils n'ont jamais voulu (célébrons) comme si tu avais une étiquetteThey ain't ever wanna (celebrate) like you have a label
Appelle le docteur, j'ai entendu la mitrailleuse les faire danser la MacarenaCall the doctor, heard the chopper make 'em do the Macarena
Tous vous les mecs sont doux comme des bonbons, pépites de chocolat et Now and LaterAll you niggas sweet as candy, chocolate chip and Now and Later
Jolly Rancher, Snickers, bubblegum et goût pastèqueJolly Rancher, Snickers, bubblegum and watermelon flavored
Prends le papier, je vais (célébrons) au coinGet the paper, I'ma (celebrate) on the corner
J'ai entendu que vous les mecs aviez le jus, mais j'ai CoronaI heard you niggas got the juice, but I got Corona
J'ai une petite espagnole, je l'appelle mariconaI got a little Spanish bitch, I call her maricona
Joyner Lucas, salope, je suis plus chaud qu'un foutu saunaJoyner Lucas, bitch, I'm hotter than a fuckin' sauna
Ouais, je fais que vous les mecs (élever)Yeah, I make you niggas (elevate)
Tous vous les nouveaux mecs ne me font rien, regarde (woah)All you new niggas don't do it for me, look (woah)
Salope, je suis le professeur, tu es un élève pour moi, woahBitch, I'm the professor, you a student to me, woah
Lunettes de créateur sur le nez, comme si tu étais plus cool que moi, attends (ayy)Designer shades on, like you cooler than me, wait (ayy)
Tout ce qu'on fait, c'est gagner, tu es un perdant pour moiAll we do is win, you a loser to me
Les rappeurs veulent parler de me défier (Joyner)Rappers wanna talk about battle me (Joyner)
Tu ne peux pas me sucer avec une bouche pleine de cariesYou can't give me neck with a mouth full of cavities
Une bande de petits mecs a essayé de m'attraper (m'attraper)Bunch of lil' niggas tried grabbin' me (grabbin' me)
Cinq pieds cinq, mec, vous les mecs faites la moitié de moiFive foot five, boy, you niggas like half of me
Tu ne veux pas voir l'autre côté de moi (ouais)You don't wanna see the other side of me (yeah)
Difficile de les rendre heureux, toutes ces salopes restent en colère contre moiHard to make 'em happy, all these bitches stay mad at me
Je pourrais juste l'emmener à Applebee's (Applebee's)I just might take her out to Applebee's (Applebee's)
Lui donner du long sexe et un daiquiri à la fraiseGive her long dick and a strawberry daiquiri
[Chris Brown & Joyner Lucas][Chris Brown & Joyner Lucas]
Commande Cheesecake Factory, bouillonnant, pourquoi tu marmonnes ?Order Cheesecake Factory, bubblin', why you mumblin'?
Qu'est-ce que tu dis ? Arrête de bégayer, combien tu dépenses ? Laisse-moi doublerWhat you utter? Stop stutterin', what you spend? Let me double it
Ferrari vert lime, deux jumelles, appelle-les double menthesLime green 'rari, two twins, call 'em double mints
Si tous vous les petits mecs sont mes enfants, je suis dans le pétrin alorsIf all you pussy niggas my kids, I'm in trouble then
Tais-toi avant que je te foute une fessée pour avoir fait le conShut up 'fore I spank you for actin' up
Maintenant je me réveille dans des cabanas, parce que les salopes sont trop chaudesNow I'm wakin' up in cabanas, 'cause bitches bad as fuck
Et tous les gorilles ne veulent pas de bananes à moins que ta chaîne soit cachéeAnd all gorillas don't want bananas 'less your chain is tucked
Tu es wiggity-wack avec l'arme, tu croises Chris, ça te fait sauterYou wiggity-wack with the strap, you cross Chris, make you jump
Je croise avec la pompe, pas de briques dans le coffreI criss-cross with the pump, ain't no bricks in the trunk
Laisse ça aux losers, je prends toujours ce que je veuxLeave that shit for the chumps, I still get what I want
Je ne veux pas croire dans ma tête, mais tu crois dans ma déchargeDon't wanna believe in my mind, but you believe in my dump
Je prends un genou pour mon côté, je me fous de leurs propriétairesI'm takin' a knee for my side, could give a fuck 'bout they owners
Mec, regarde dans mes yeux, tu es sur le point de me donner mon bonusNigga look at my eyes, you 'bout to give me my bonus
Et chaque putain de disque, c'est un hit, je l'enregistre (célébrons)And every motherfuckin' record, that's a hit, I record it (celebrate)
Et chaque putain de balance dans cette pièce, ils le rapportent (célébrons)And every motherfuckin' snitch up in this bitch, they report it (celebrate)
Tu as payé pour cette coupe et tu ne peux même pas te le permettreYou paid your way for this fade and can't even afford it
Soixante-quinze millions, regarde-moi maintenant (célébrons)Seventy-five mil', look at me now (celebrate)
Et toutes ces belles salopes ne peuvent pas garder leurs pieds au sol (élever)And all these bad bitches can't keep their feet down (elevate)
Tu ne veux vraiment pas voir BrownYou don't really wanna see Brown
Tu devrais arrêter de parler, mets le siège en basNeed to stop all that shit talkin', put the seat down
Joyner, je ne ressens vraiment pas ces mecsJoyner, I don't really feel these niggas
Attends, je n'ai pas besoin de payer pour tuer ces mecsHol' up, I ain't gotta pay to kill these niggas
Le temps c'est de l'argent, il faut que je m'occupe de facturer ces mecsTime is money, need to fuck around and bill these niggas
Vétéran, donc je vais bien faire ces mecs (célébrons)Vet, so I'm finna good will these niggas (celebrate)
Je vais percer ces mecs, je devrais griller ces mecsI'ma drill these niggas, I should grill these niggas
Prends flex, Fresh Prince, Uncle Phil ces mecsTake flex, Fresh Prince, Uncle Phil these niggas
Oh merde, je suis le meilleur, tu peux me sentir, mecOh shit, I'm the shit, you could smell me, nigga
Casser des côtes, ouais, tu ne veux pas de vrai beef, mecBreak ribs, yeah, you don't want no real beef, nigga
Je dis As-salāmu ʿalaykum quand je déchire du baconI say As-salāmu ʿalaykum when I tear apart some bacon
Salope, tu agis comme un cochon, tu es foutrement sale, mecHoe, you actin' like a pig, you fuckin' filthy, nigga
Maintenant la police essaie de me mettre en prison, dit : je suis coupableNow the police tryna lock me in the prison, said: I'm guilty
J'ai dit : Da da da da da, viens me tuer, mecI said: Da da da da da, come and kill me, nigga
[Joyner Lucas, Chris Brown & Tous][Joyner Lucas, Chris Brown & Both]
Ils ont dû oublier que je suis psycho (jheeze)They must have forgot that I'm psycho (jheeze)
Oh, tu veux la guerre ? Dis pas plusOh, you want war? Say no more
Transforme ton putain de quartier en un spectacle de lumière (Joyner)Turn your fuckin' block into a light show (Joyner)
Tu ferais mieux d'être sûr, tu ferais mieux d'être sûrYou better be sure, better be sure
Je suis le mec le plus réel que je connaisseI'm the realest nigga that I know
Et je m'ennuie tellement, je pourrais changer de voitureAnd I'm so bored, I might switch cars
J'ai économisé beaucoup d'argent sur Geico (jheeze)I saved a lotta money on Geico (jheeze)
Les voisins frappent à ma porte, qu'est-ce que tu veux ?The neighbors knockin' on my door, what the fuck you want?
Salope, ça va (jheeze)Bitch, I'm alright (jheeze)
Écoute, mec, occupe-toi de tes affaires, j'en ai marre des mecsListen, nigga, mind your business, I'm so sick of niggas
Qui me disent comment j'ai vécu ma vie (Joyner)Tellin' me how I been livin' my life (Joyner)
Marre de me heurter aux épaules, maintenant je renverseSick of bumpin' shoulders now I'm runnin' over
Chaque putain de mec qui ne voulait pas monter dans ma voitureEvery motherfucker who ain't wanna get in my ride
Je regardais, tu faisais du shoppingI was watchin', you was shoppin'
Je n'ai jamais eu de trucs à ma tailleAin't never had the shit in my size
Maintenant je fais le buzz, je fais le buzzNow I'm poppin', I'm poppin'
Et ta salope continue de m'appelerAnd your bitch keep hittin' my line
C'est compliqué, je me fous de ma principaleIt's complicated, fuckin' up with my main bitch
Je le donne à la salope de côté en même tempsGivin' it to the side bitch at the same damn time
Je mets ma tête dedans, je ne perds jamaisPuttin' my face in it, never wastin' it
Je vais m'allonger dedans, le frapper, le frapper encore une foisI'ma lay in it, hit it, hit it one more time
Et ensuite je vais continuer et jouer avec le sexeAnd then I'ma proceed and play with the pussy
Tu sais que je ne garde pas ma cape sur un sweat à capucheYou know I don't keep my cape on a hoodie
Mais je garde un Uzi, c'est un doozie, fais un film si tu agisBut I keep a Uzi, it's a doozie, make a movie if you're actin'
Alors (célébrons)So (celebrate)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: