Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 428

The Rivers of Abraham

Chris De Burgh

Letra

Los Ríos de Abraham

The Rivers of Abraham

Caminaba solo por el camino rocoso,He walked alone up the rocky road,
Para encontrar el lugar, leer la piedra,To find the place, to read the stone,
Y traer la palabra de vuelta, desde la cima de la montaña,And bring the word back, from the top of the mountain,
Donde estaría;Where it would be;

El rayo golpeó y el trueno rugió,The lightning struck, and the thunder roared,
Mientras lo levantaba,As he lifted it up,
En nombre del Señor,In the name of the Lord,
Y muchos esperaban la nueva revelación,And many waited for the new revelation,
Están listos para irse, están yendo a casa;They are ready to go, they're going home;

Y los ríos de Abraham corren libres,And the rivers of Abraham are running free,
Con el amanecer de un hombre despierto y su destino,With the dawn of a waking man, and destiny,
Hacia el jardín del Edén y el Paraíso,To the garden of Eden, and Paradise,
Nunca seremos quebrantados, nunca moriremos;We will never be broken, and we will never die;

Cruzamos el puente hacia el pájaro plateado,We cross the bridge to the silver bird,
Y nos despedimos de quienes amamos,And say goodbye to the ones that we love,
No hay cielos ni océanos en el lugar al que vamos,No skies or oceans in the place we are going,
Como semillas en el viento;Like seeds on the wind;

Ha llegado el momento, cerramos la puerta,The time has come, we shut the door,
Estamos listos para irnos, en nombre del Señor,We are ready to go, in the name of the Lord
Un mundo espera un nuevo destino,A world is waiting for a new destination,
Estamos listos para irnos, estamos yendo a casa;We are ready to go, we're going home;

Y los ríos de Abraham corren libres,And the rivers of Abraham are running free,
Con el amanecer de un hombre despierto y su destino,With the dawn of a waking man, and destiny,
Hacia el jardín del Edén y el Paraíso,To the garden of Eden and Paradise,
Nunca seremos quebrantados, nunca moriremos;We will never be broken and we will never die;

Y los ríos de Abraham, corren libres,And the rivers of Abraham, are running free,
Con el amanecer de un hombre despierto y su destino,With the dawn of a waking man and destiny,
Hacia el jardín del Edén y el Paraíso,To the garden of Eden and Paradise,
Nunca seremos quebrantados,We will never be broken,
Nunca moriremos;We will never die,

Y los ríos de Abraham corren libres,And the rivers of Abraham are running free,
Con el amanecer de un hombre despierto y su destino,With the dawn of a waking man, and destiny,
Hacia el jardín del Edén y el Paraíso,To the garden of Eden and Paradise
Nunca seremos quebrantados y nunca moriremos.We will never be broken and we will never die.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris De Burgh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección