Traducción generada automáticamente

LAST BREATH / THE REASON
Chris Grey
DERNIER SOUFFLE / LA RAISON
LAST BREATH / THE REASON
Enfoui sous six pieds d'erreursBuried six feet under mistakes
Seul alors que tout commence à s'effacerAlone as it all starts to fade
T'appelant, mais tu t'es échappéeCalling for you, but you escaped
Ferais-tu la même chose ?Would you do the same?
Dis-moi, mon nom sera-t-il ton dernier souffle ?Tell me will my name be your last breath?
Dis que je suis celui qui est dans ta têteTell that I'm the one that's in your head
Vas-tu te coucher à mes côtés quand il ne restera plus rien ?Will you lay by me when there's nothing left?
Dis-moi, mon nom sera-t-il ton dernier souffle ?Tell me will my name be your last breath?
Dernier souffleLast breath
Accroché à ce que nous pourrions êtreHolding onto what we could be
Bébé, ton amour, il me hanteBaby your love, it's haunting me
Oh, je ne finirai pas juste comme un souvenirOh I won't end up as just a memory
Souviens-toi de moiRemember me
Quand l'obscurité te consumeWhen the darkness consumes you
Sache où fuirKnow where to run to
Je ne peux juste pas te perdreI just can't lose you
Je ne trouverai pas quelqu'un dontWon't find someone whose
Les mains ressemblent aux miennesHands feel like mine
Te sortent de ton espritTakes me off your mind
Nous ne sommes qu'une question de tempsWe're a matter of time
Alors, dis-moi, mon nom sera-t-il ton dernier souffle ?So, tell me will my name be your last breath?
Dis que je suis celui qui est dans ta têteTell that I'm the one that's in your head
Vas-tu te coucher à mes côtés quand il ne restera plus rien ?Will you lay by me when there's nothing left?
Dis-moi, mon nom sera-t-il ton dernier souffle ?Tell me will my name be your last breath?
Dernier souffleLast breath
Bébé, je saisBaby I know
Tu reviendrasYou're coming right back
Se demande-t-il où tu passes toutes tes nuits ?Does he wonder where you're spending all your nights at?
Bébé, je saisBaby girl I know
Tu reviendrasYou're coming right back
Non. Tu ne peux juste pas résister à la façon dont je te touche comme çaNo. You just can't resist the way I touch you like that
Garde ça discretKeep it on the low
Peux-tu me montrer comment tu ne m'as jamais laissé partir ?Can you show me how you never let me go
Dis-lui bonne nuit depuis les coulisses de mon showTell him goodnight from the backstage of my show
Toutes les choses auxquelles tu penses quand tu es seuleAll the things you think about when you're alone
Le sait-il ?Does he know?
Quand il t'appelle, tu ne l'entends pasWhen he calls you you don't hear it
Quand il te touche, tu ne le sens pasWhen he touch you you don't feel it
Chaque nuit que tu le quittesEvery night that you leave him
Sait-il que je suis la raison ?Does he know I'm the reason?
Quand il t'appelle, tu ne l'entends pasWhen he calls you you don't hear it
Quand il te touche, tu ne le sens pasWhen he touch you you don't feel it
Dis que tu l'aimes mais tu ne le penses pasSay you love him but you don't mean it
Sait-il que je suis la raison ?Does he know I'm the reason
Sait-il que je suis la raison ?Does he know I'm the reason
Sait-il que je suis la raison ?Does he know that I'm the reason
Sait-il que je suis la raison ?Does he know I'm the reason
Oh, ohOh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Grey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: