Traducción generada automáticamente

Cut Me Some Slack
Chris Janson
Dame un respiro
Cut Me Some Slack
Chica, necesito tenerte, tengo que tenerte donde te quieroGirl, I gotta have you, gotta get you where I want you
¿Sabes exactamente lo que estás haciendo, verdad?Know exactly what you're doin', don't you?
Trátame como si te gustara, como si no me gustaras de vueltaTreat me like you like me, like you don't like me back
Ojalá me des luz verde, dame solo una noche,I wish you'd give me the green light, give me just one night,
Chica, si no te gusta cómo soyGirl, if you don't like how I roll
Puedes decir, no gracias, nunca me llames de nuevoYou can say, no thanks, don't ever call me
Olvídate de que alguna vez me viste, olvida mi nombreForget you ever saw me, forget my name
Chica, tal vez te guste un poco la luz de la luna en un camino de campoGirl, you might just like some country road moonlight
Bailando bajo las luces de mi rejilla de dolor de cabeza,Dancing in the lights of my headache rack,
Piensa en eso, sí, piensa en esoThink about that, yeah think about that
¿Hay alguna posibilidadIs there any chance
De que me des un respiro?You could cut me some slack
Sé que tengo un lado salvaje, más salvaje que un paseo de una milla en el campoI know I got a wild side, wilder than a country mile ride
Tengo un nombre en esta ciudadI got a name around this town
Y chica, realmente no te culpo por las cosas que podrías estar pensandoAnd girl, I don't really blame you for the things you might be thinkin'
Probablemente sean ciertas, pero eso no soy yo ahoraThey're probably true but that ain't me now
Dame luz verde, dame solo una noche,Give me the green light, give me just one night,
Chica, si no te gusta cómo soyGirl, if you don't like how I roll
Puedes decir, no gracias, nunca me llames de nuevoYou can say, no thanks, don't ever call me
Olvídate de que alguna vez me viste, olvida mi nombreForget you ever saw me, forget my name
Chica, tal vez te guste un poco la luz de la luna en un camino de campoGirl, you might just like some country road moonlight
Bailando bajo las luces de mi rejilla de dolor de cabeza,Dancing in the lights of my headache rack,
Piensa en eso, piensa en esoThink about that, think about that
¿Hay alguna posibilidadIs there any chance
De que me des un respiro?You could cut me some slack
Tómame de la mano, créeme cuando te digoTake me by the hand, believe me when I tell you
Que nunca me sentí así, chicaThat I never ever felt like this, girl
Y esa es la verdadAnd that's the truth
Dame luz verde, dame solo una noche,Give me the green light, give me just one night,
Chica, si no te gusta cómo soyGirl, if you don't like how I roll
Puedes decir, no gracias, nunca me llames de nuevoYou can say, no thanks, don't ever call me
Olvídate de que alguna vez me viste, olvida mi nombreForget you ever saw me, forget my name
Chica, tal vez te guste un poco la luz de la luna en un camino de campoGirl, you might just like some country road moonlight
Bailando bajo las luces de mi rejilla de dolor de cabeza,Dancing in the lights of my headache rack,
Piensa en eso, sí, piensa en esoThink about that, yeah think about that
¿Hay alguna posibilidadIs there any chance
De que me des un respiroThat you could cut me some slack
Oh oh oh, síOh oh oh, yeah
Dame un respiroCut me some slack
Oh oh oh, síOh oh oh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Janson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: