Traducción generada automáticamente

Highway Junkie
Chris Knight
Adicto a la carretera
Highway Junkie
Cien tazas de café, quinientos cigarrillosOne hundred cups of coffee five hundred cigarettes
Mil millas de carretera y aún no la he olvidadoA thousand miles of highway and I ain't forgot her yet
Pero sigo avanzando, sigo avanzando por la líneaBut I keep on movin keep movin on down the line
No hay nada en mi espejo, solo una nube de polvo y humoAin't nothin in my mirror just a cloud of dust and smoke
¿Qué esperas cuando el corazón de un viejo camionero se rompe?What do you expect when some old trucker's heart gets broke
Sí, los corazones de los viejos camioneros se rompenYeah old truckers' hearts get broke
Esas grandes ruedas de goma van a borrarla de mi menteThose big wheels of rubber gonna rub her off of my mind
Soy un adicto a la carretera, necesito esa vieja línea blancaI'm a highway junkie I need that old white line
A diez millas de Nashville, yendo a unos 91Ten miles out Nashville doin bout 91
El policía estatal me detuvo y dijo '¿dónde está el fuego, hijo?'State boy pulled me over said where's the fire son
Dijo '¿dónde está el fuego, hijo?'He said where's the fire son
Le dije 'hombre, no hay fuego, solo estoy huyendo de una llama'I said man there ain't no fire I'm just runnin from a flame
Sigue y escribe tu multa, pero no soy yo quien tiene la culpaGo on and write your ticket but I ain't the one to blame
Ese juez del condado intentó robarme a ciegasThat county judge tried to rob me blind
Esas grandes ruedas de goma van a borrarla de mi menteThose big wheels of rubber gonna rub her off of my mind
Soy un adicto a la carretera, necesito esa vieja línea blancaI'm a highway junkie I need that old white line
Así que seguí hacia Memphis, no tengo nada más que perderSo I rolled on down Memphis I got nothin left to lose
Quería escuchar rock 'n roll pero solo tocaban bluesWanted to hear some rock 'n roll but they played was blues
No quería escuchar bluesDidn't want to hear no blues
Así que fui a llamar a Elvis pero Roger Miller agarró el teléfonoSo I went to call up Elvis but Roger Miller grabbed the phone
Dijo 'maldición, conducimos esos dieciocho ruedas chico, eres el rey de la carretera'He said dang we drive them eighteen wheelers boy you're the king of the road
Eres el rey de la carreteraYou're the king of the road
Esas grandes ruedas de goma van a borrarla de tu menteThose big wheels of rubber gonna rub her off of your mind
Soy un adicto a la carretera, necesito esa vieja línea blancaI'm a highway junkie I need that old white line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Knight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: