Traducción generada automáticamente
Down The River
Chris Knight
Río abajo
Down The River
Yo tenía ocho años
I was eightteen
Mi hermano tenía 21 años
My brother was twenty-one
Un sábado por la noche
One saturday evening
Cuando todo el trabajo se hizo
When all the work was done
Bajamos al río
We went down to the river
Tenía algunas líneas de trote para correr
Had some trot lines to run
Mi hermano Walter
My brother Walter
Tuve una pelea la semana anterior
Had a fight the week before
Golpeó a un chico llamado Wilson
Knocked a boy named Wilson
A través de la puerta del salón de la piscina
Through the pool hall door
Dijeron que no te metes con Wilson
They said you don't mess with Wilson
A menos que quieras una guerra
Unless you want a war
Ponemos el barco en el agua
We put the boat in the water
Hice funcionar el motor
I made the engine run
Cargué la linterna
Loaded the lantern
Contra el sol que se hunde
Against the sinking sun
Y mi hermano Walter
And my brother Walter
Estaba cargando su arma
Was loading his gun
Y bajamos por el río
And we went down the river
Más allá de los muelles de carbón
Down past the coal docks
Estamos manejando nuestras líneas
We wre running our lines
Escuché a algunos navegantes borrachos
Heard some drunken boaters
Competir detrás
Racing up behind
Eran Wilson y su primo
It was wilson and his cousin
Tenían problemas en sus mentes
They had trouble on their minds
Pasaron por nosotros
They passed on by us
Probablemente va a cuidar sus ollas
Probably going to tend their pots
Nos dirigimos al río
We headed up the river
Con los peces que habíamos capturado
With the fish we'd caught
Pero antes de que hiciéramos el aterrizaje
But before we made the landing
Me pareció oír un disparo
I thought I heard a shot
De vuelta por el río
Back down the river
Mi hermano Walter se cayó de un lado
My brother walter fell over the side
No pude encontrarlo sin importar cómo lo intentara
I couldn't find him no matter how I tried
Y miró a lo largo del banco
And looked along the bank
Pero no pude encontrar dónde se esconderían
But I couldn't find where they'd hide
Ellos drogan el río
They drug the river
Lo buscaron arriba y abajo
They searched it up and down
No pudo encontrar su cuerpo
Couldn't find his body
Así que decidieron que se había ahogado
So they decided that he'd drowned
Pero lo sabía mejor
But I knew better
Y Wilson se jactó por la ciudad
And Wilson bragged around town
Así que una noche floté hacia abajo
So one night I floated down
Justo encima de la choza de Wilson
Right above Wilson's shack
Me escondí en el bosque
I hid in the woods
Hasta que lo vi salir por atrás
Till I saw him walk out back
Le puse una bala en la cabeza
I put a bullet in his head
Y lo dejó en sus huellas
And dropped him in his tracks
Y bajamos por el río
And we went down the river
Por debajo del caballete
Down below the trestle
Donde el agua corre lentamente
Where the water runs slow
Lo encadené a un yunque
I chained him to an anvil
Y luego lo dejé ir
And then I let him go
Y cinco años después
And five years later
No se lo he dicho a nadie
I ain't told a soul
Y no he pescado mucho
And I ain't done much fishing
Apenas moje una línea
I hardly wet a line
La muerte de mi hermano
The death of my brother
Todavía está pesado en mi mente
Is still heavy on my mind
He estado pensando que el primo de Wilson
I've been thinking Wilson's cousin
Mejor que encuentres un lugar donde esconderte
Better find a place to hide
Porque voy a bajar por el río
Cause I'm going down the river
Sí, voy por el río
Yeah I'm going down the river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: