Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 424

I Don't Know About You

Chris Lane

Letra

No sé nada de ti

I Don't Know About You

No sé nada de ti
I don’t know about you

Pero nunca entro en este bar
But I never come into this bar

Un jueves antes de las 10 horas
On a Thursday before 10 o’clock

Pero pensé qué demonios, ¿por qué no?
But I thought what the hell, why not?

No sé nada de ti
I don’t know about you

Pero nunca me subo y hablo con
But I never walk up and talk to

Un extraño, pero cuando te vi
A stranger but when I saw you

Tenía que hacerlo, tenía que hacerlo
I had to, I just had to

Chica, conozco tu cerveza favorita
Girl, I know your favourite beer

Porque me lo dijiste y lo compré
'Cause you told me and I bought it

Puedes dejarme sentado aquí
You can leave me sitting right here

Pero si tienes ganas de hablar
But if you feel like talking

¿Cuál es tu nombre, cuál es tu signo, cuál es tu cumpleaños?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?

¿Qué dice tu verso de la Biblia de tatuaje de muñeca?
What’s your wrist tattoo bible verse say?

Dime esto, ¿te besas en la primera cita?
Tell me this, do you kiss on the first date?

No retenga nada (no retenga nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)

¿Cuál es el trabajo de tus sueños?
What’s your dream job?

Chica, ¿dónde está tu ciudad natal?
Girl, where’s your hometown?

Sí, ¿qué hace que tu mundo dé vueltas y vueltas?
Yeah, what makes your world spin round and around?

¿Y tú también quieres salir de aquí?
And are you down to get out of here too?

Cuéntame todo hasta que no haya nada que no sepa de ti
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you

No sé nada de ti
I don’t know about you

Podemos sumergirnos, podemos deslizarnos por la parte de atrás
We can dip, we can slip out the back

Huye de la escena, pon tus pies en mi tablero
Flee the scene, put your feet on my dash

Encuentra un lugar más allá de las vías del ferrocarril y nunca mires atrás
Find a spot past the railroad tracks and never look back

Pero antes de eso
But before that

¿Cuál es tu nombre, cuál es tu signo, cuál es tu cumpleaños?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?

¿Qué dice tu verso de la Biblia de tatuaje de muñeca?
What’s your wrist tattoo bible verse say?

Dime esto, ¿te besas en la primera cita?
Tell me this, do you kiss on the first date?

No retenga nada (no retenga nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)

¿Cuál es el trabajo de tus sueños?
What’s your dream job?

Chica, ¿dónde está tu ciudad natal?
Girl, where’s your hometown?

Sí, ¿qué hace que tu mundo gire alrededor y alrededor?
Yeah, what makes your world spin around and around?

¿Y tú también quieres salir de aquí?
And are you down to get out of here too?

Cuéntame todo hasta que no haya nada que no sepa de ti
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you

Sé que te gusta Bud Light
I know you like Bud Light

Sé que tienes ojos azules
I know you got blue eyes

Sé que tienes mi corazón latiendo en este bar
I know you got my heart beating in this bar

Esta noche podemos saltar, caer en algo
Tonight we can jump in, fall into something

Y el lugar perfecto para empezar es
And the perfect place to start is

¿Cuál es tu nombre, cuál es tu signo, cuál es tu cumpleaños?
What’s your name, what’s your sign, what’s your birthday?

¿Qué dice tu verso de la Biblia de tatuaje de muñeca?
What’s your wrist tattoo bible verse say?

Dime esto, ¿te besas en la primera cita?
Tell me this, do you kiss on the first date?

No retenga nada (no retenga nada)
Don’t hold anything back (don’t hold anything back)

¿Cuál es el trabajo de tus sueños?
What’s your dream job?

Chica, ¿dónde está tu ciudad natal?
Girl, where’s your hometown?

Sí, ¿qué hace que tu mundo gire alrededor y alrededor?
Yeah, what makes your world spin around and around?

¿Y tú también quieres salir de aquí?
And are you down to get out of here too?

Cuéntame todo hasta que no haya nada que no sepa de ti
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you

Cuéntame todo, cuéntame todo
Tell me everything, tell me everything

Cuéntame todo hasta que no haya nada que no sepa de ti
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you

Cuéntame todo, cuéntame todo
Tell me everything, tell me everything

Cuéntame todo hasta que no haya nada que no sepa de ti
Tell me everything till there’s nothing I don’t know about you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Ashley Glenn Gorley / Hunter Phelps / Jameson Rodgers / Michael Hardy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Lane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção