Traducción generada automáticamente

Truth Be Told
Chris Leamy
La Vérité, Soyons Francs
Truth Be Told
Avant que le soleil se lèveUp before the sunlight
Fatigué d'une longue nuitTired from a long night
Dans l'ombre des projecteursIn the shadow of the limelight
Le même combatThe same fight
À la poursuite de la belle vieChasing down the high life
Descendant la ligne droiteRiding down the a-line
Faisant des heures sup'Putting in the overtime
Pour gagner un souTo make a dime
Toutes ces années, regardez-les filerAll of the years watch them all fly by
Toutes ces larmes, plus de place pour se cacherAll of the tears got nowhere left to hide
Et la vérité, soyons francs, personne ne sait, personne ne saitAnd truth be told, no one knows, no one knows
Ça fait longtemps, ça fait longtemps que ça arriveIt's been a long, been a long time coming
Je passe à autre chose, je commence à en avoir marre de fuirI'm moving on, getting tired of running
Les rideaux se ferment, personne ne sait, personne ne saitCurtains close, no one knows, no one knows
Je suis au bord, donnant tout ce que j'aiI'm on the edge giving all that I got
Qui je suis, c'est vivre qui je ne suis pasWho I am is living who I'm not
Économisant des sous, ça n'a pas de sens (sous, jeu de mots)Pinching pennies it don’t make no sense (cents, play on words)
À la poursuite de dollar après dollar mais je me sens toujours épuiséChasing dollar after dollar but I still feel spent
Toutes les choses que j'ai traverséesAll the things I’ve been through
Je reste éveillé et je repenseI lie awake and review
Les cicatrices ne me quitteront jamaisThe scars will never leave me
Elles me rappellentThey remind me
Toutes ces années, regardez-les filerAll of the years watch them all fly by
Toutes ces larmes, plus de place pour se cacherAll of the tears got nowhere left to hide
Et la vérité, soyons francs, personne ne sait, personne ne saitAnd truth be told, no one knows, no one knows
Ça fait longtemps, ça fait longtemps que ça arriveIt's been a long, been a long time coming
Je passe à autre chose, je commence à en avoir marre de fuirI'm moving on, getting tired of running
Les rideaux se ferment, personne ne sait, personne ne saitCurtains close, no one knows, no one knows
Je suis au bord, donnant tout ce que j'aiI'm on the edge giving all that I got
Qui je suis, c'est vivre qui je ne suis pasWho I am is living who I'm not
Économisant des sous, ça n'a pas de sens (sous, jeu de mots)Pinching pennies it don’t make no sense (cents, play on words)
À la poursuite de dollar après dollar mais je me sens toujours épuiséChasing dollar after dollar but I still feel spent
Ah, (dollar après dollar mais je me sens toujours épuisé)Ah, (dollar after dollar but I still feel spent)
Avant que le soleil se lève, fatigué d'une longue nuitUp before the sunlight, tired from a long night
Ça fait longtemps, ça fait longtemps que ça arriveIt's been a long, been a long time coming
Je passe à autre chose, je commence à en avoir marre de fuirI'm moving on, getting tired of running
Les rideaux se ferment, personne ne sait, personne ne saitCurtains close, no one knows, no one knows
Je suis au bord, donnant tout ce que j'aiI'm on the edge giving all that I got
Qui je suis, c'est vivre qui je ne suis pasWho I am is living who I'm not
Économisant des sous, ça n'a pas de sens (sous, jeu de mots)Pinching pennies it don’t make no sense (cents, play on words)
À la poursuite de dollar après dollar mais je me sens toujours épuiséChasing dollar after dollar but I still feel spent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Leamy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: