Traducción generada automáticamente

Weatherman
Chris Miles
Hombre del tiempo
Weatherman
¿Te enojarías si te dijera que el cielo se está cayendoWould you be mad if I told you the sky is falling down
Si la lluvia golpea a tu bebé raybans todo lo que puedes culpar es la nubeIf the rain hits your raybans baby all you can blame is the cloud
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No culpes al hombre del tiempo, soñando con una tierra lejanaDon't blame the weatherman, dreaming of a distant land
Puedo pintar una imagen de este tema, le permiten entenderI can paint a picture of this issue, let you understand
El hombre siente la lluvia del cielo porque no digo mentirasMan feel the rain from the sky cause I ain't telling lies
Sí, es mejor que lo sepas ahoraYeah it's better that you know it now
Al diablo casa, donde el hotelScrew home, where the hotel
Siempre en movimiento, nunca lento con este propulsorAlways on the go, never slow with this propel
Tengo que hacer el flujoI gotta pro flow
Moler como un patinador con un GoProGrind like a skater with a GoPro
Todo lo que quiere hacer es fiesta bebiendo LocoAll she wanna do is party drinking Loco
Sin embargo, nunca estoy en casa, estoy en un nuevo estado haciendo programas de drogas comoI'm never home though, I'm in a new state doing dope shows like
Si estoy ocupado, entonces sé que ese no es tu problemaIf I'm busy then I know that's not your problem
Pero, pero pensé que deberías saberloBut, but I just thought you should know so
Juro que este [?] parar por un segundoI swear that this [?] stop for a second
Sólo quiero mantener esto bajo como espaguetis chinosI just wanna keep this shit on the low like chinese spaghetti
Sólo quiero estar contigo, cuando estoy drogado contigo, así que es un poco difícil olvidarloI just wanna be with you, when I'm high with you so it's kinda hard to forget it
Cariño, soy el hombre del tiempo, no hago los planesBaby I'm the weatherman, I don't make the plans
Sólo te digo cómo estoy viviendo, escucha, vamosI just tell you how I am living, listen let's go
Directo, palabraStraight up, word
¿Te enojarías si te dijera que el cielo se está cayendoWould you be mad if I told you the sky is falling down
Si la lluvia golpea a tu bebé raybans todo lo que puedes culpar es la nubeIf the rain hits your raybans baby all you can blame is the cloud
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
El meteorólogo no es responsable de todos tus problemas, te lo juroThe meteorologist is not responsible for all of your problems, I swear to you
Vivo una vida donde el dinero es bueno y me estoy riendo histéricaI live a life where the money is nice and I'm laughing hysterical
Tomaríamos vuelos sólo para estar contigo, bebéWe would take flights just to be with you baby
Hablo de amor y me ven como locoI speak of love and they see me as crazy
Así que voy a hacer lo que he estado haciendo últimamenteSo I'ma just do what I've been doing lately
Y espero lo mejor, un día seré el más grande, esperoAnd hope for the best, one day I'll be the greatest, I hope
Porque trabajo para todo estoCause I work for all of this shit
Conduje como cinco horas sólo para hacer un espectáculo con dos cabezas en esa brujaDrove like five hours just to do a show with like two heads in that bitch
Porque no me importa quién diga, lo que digan todosCause I don't care who say, what they all say
Puedes venir a relajarte en mis días libresYou can come chill on my off days
Desde que tenía 14 años, todo mi equipo sabía que iba a salir de los pasillos y volarSince I was 14, my whole team knew that I was gonna get up out the hallways and just fly
Sólo vuela por encima de la precipitaciónJust fly above precipitation
Una vez que se enteraron de que era joven, debería haber visto la mirada en todas sus carasOnce they heard I was a youngin', should've seen the look on all their faces
No estoy volando, sí, estoy volandoI'm not fly, yeah I'm fly
Bebé dime lo que estás pensandoBaby tell me what you thinking
Sólo le digo cómo es porque sé que no puedes imaginarI just tell it how it is cause I know you can't envision
Cariño, lo sientoBabe, I'm sorry
Enseguida, adelanteStraight up, go
¿Te enojarías si te dijera que el cielo se está cayendoWould you be mad if I told you the sky is falling down
Si la lluvia golpea a tu bebé raybans todo lo que puedes culpar es la nubeIf the rain hits your raybans baby all you can blame is the cloud
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days
No me culpes, no me culpesDon't blame me, don't blame me
No culpes al meteorólogo por todos tus días nubladosDon't blame the weatherman for all of your cloudy days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Miles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: