Traducción generada automáticamente

Living Next Door To Alice
Chris Norman
Viviendo al lado de Alice
Living Next Door To Alice
Sally llamó cuando recibió la noticiaSally called when she got the word
Y dijo: 'Supongo que has escuchado -And she said: "I suppose you've heard -
Sobre Alice'About Alice"
Cuando corrí hacia la ventanaWhen I rushed to the window
Y miré afueraAnd I looked outside
Y apenas podía creer mis ojos -And I could hardly believe my eyes -
Cuando una gran limusina se detuvoAs a big limousine rolled up
En la entrada de Alice...Into Alice's drive...
Oh, no sé por qué se vaOh, I don't know why she's leaving
O a dónde iráOr where she's gonna go
Supongo que tiene sus razonesI guess she's got her reasons
Pero simplemente no quiero saberBut I just don't want to know
Porque durante veinticuatro años'Cos for twenty-four years
He estado viviendo al lado de AliceI've been living next door to Alice
Veinticuatro años esperando por una oportunidadTwenty-four years just waiting for a chance
Para decirle cómo me siento, y tal vez obtener una segunda miradaTo tell her how I feel, and maybe get a second glance
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice...Now I've got to get used to not living next door to Alice...
Crecimos juntosWe grew up together
Dos niños en el parqueTwo kids in the park
Grabamos nuestras inicialesWe carved our initials
Profundamente en la cortezaDeep in the bark
Yo y AliceMe and Alice
Ahora ella entra por la puertaNow she walks through the door
Con la cabeza en altoWith her head held high
Por un momento, capté su miradaJust for a moment, I caught her eye
Mientras una gran limusina se alejaba lentamenteAs a big limousine pulled slowly
De la entrada de AliceOut of Alice's drive
Oh, no sé por qué se vaOh, I don't know why she's leaving
O a dónde iráOr where she's gonna go
Supongo que tiene sus razonesI guess she's got her reasons
Pero simplemente no quiero saberBut I just don't want to know
Porque durante veinticuatro años'Cos for twenty-four years
He estado viviendo al lado de AliceI've been living next door to Alice
Veinticuatro años esperando por una oportunidadTwenty-four years just waiting for a chance
Para decirle cómo me siento, y tal vez obtener una segunda miradaTo tell her how I feel, and maybe get a second glance
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice...Now I gotta get used to not living next door to Alice...
Y Sally llamó de vuelta y preguntó cómo me sentíaAnd Sally called back and asked how I felt
Y dijo: 'Sé cómo ayudarte -And she said: "I know how to help -
Olvidar a Alice'Get over Alice"
Dijo: 'Ahora Alice se fueShe said: "Now Alice is gone
Pero yo sigo aquíBut I'm still here
Sabes que he estado esperandoYou know I've been waiting
Por veinticuatro años...'For twenty-four years..."
Y una gran limusina desapareció...And a big limousine disappeared...
No sé por qué se vaI don't know why she's leaving
O a dónde iráOr where she's gonna go
Supongo que tiene sus razonesI guess she's got her reasons
Pero simplemente no quiero saberBut I just don't want to know
Porque durante veinticuatro años'Cos for twenty-four years
He estado viviendo al lado de AliceI've been living next door to Alice
Veinticuatro años esperando por una oportunidadTwenty-four years just waiting for a chance
Para decirle cómo me siento, y tal vez obtener una segunda miradaTo tell her how I feel, and maybe get a second glance
Pero nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice...But I'll never get used to not living next door to Alice...
Ahora nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice...Now I'll never get used to not living next door to Alice...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Norman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: