Traducción generada automáticamente

Hinter jedem Fenster brennt ein Licht
Chris Roberts
Detrás de cada ventana brilla una luz
Hinter jedem Fenster brennt ein Licht
Por la noche en la oscura y sombría ciudad,Abends in der drossen, dunklen Stadt,
ge encienden las luces en cada casa.geh'n die Lichter an in jedem Haus.
Y a menudo uno quisiera saber,Und da möcht' man oft gern wissen,
¿cómo es detrás de algunas cortinas?wie sieht's hinter manchem Vorhang aus.
Brillo de luces de cristales brillantes,Lichterglanz aus schillernden Kristallen,
sueños al lado en la luz roja.träumenm nebenam im roten Licht.
En algún lugar alguien tiene una pelea,Irgendwo hat jemand Streit,
¿necesita ayuda, tiene sufrimiento?braucht er Hilef, hat er Leid?
Las ventanas no lo revelan.Die Fenster verraten es nicht.
Detrás de cada ventana brilla una luz,Hinter jedem Fenster brennt ein Licht,
detrás de cada ventana late un corazón,hinter jedem Fenster schlägt ein Herz,
¿son sueños los que sueñasind es Träume, die es träumt
o lágrimas las que llora?oder Tränen, die es weint?
Solo la noche lo sabe.Die Antwort weiss nur die Nacht.
Detrás de cada ventana brilla una luz,Hinter jedem Fenster brennt ein Licht,
donde vive una persona y tiene un corazón como tú.wohnt ein Mensch und hat ein Herz wie du.
Cada corazón tiene sus preocupaciones,Jedes Herz hat seine Sorgen,
a menudo también felicidad en la mañana siguiente,oft auch Glück am andern Morgen,
pero solo la noche lo sabe.doch die Antwort weiss nur die Nacht.
Por la noche en la gran y oscura ciudad,Abends in der grossen, dunklen Stadt,
se encienden las luces en cada casa.geh'n die Lichter an in jedem Haus.
Algunos destellos prometen el cielo,Mancher Schein verspricht den Himmel,
pero no todos parecen tentadores.doch nicht alle seh'n verlockend aus.
Hay enfermos, aún más solitarios,Kranke gibt es, einsame noch mehr,
la luz brillante no garantiza nada,helles Licht verspricht keine Gewähr,
pues la felicidad a menudo no necesita luz,denn das Glück braucht oft kein Licht,
y ¿quién cumple lo que promete?und wer hält schon, was er verspricht?
Las ventanas no lo revelan.Die Fenster verraten es nicht.
Detrás de cada ventana brilla una luz,Hinter jedem Fenster brennt ein Licht,
detrás de cada ventana late un corazón,hinter jedem Fenster schlägt ein Herz,
¿son sueños los que sueñasind es Träume, die es träumt
o lágrimas las que llora?oder Tränen, die es weint?
Solo la noche lo sabe.Die Antwort weiss nur die Nacht.
Detrás de cada ventana brilla una luz,Hinter jedem Fenster brennt ein Licht,
donde vive una persona y tiene un corazón como tú.wohnt ein Mensch und hat ein Herz wie du.
Cada corazón tiene sus preocupaciones,Jedes Herz hat seine Sorgen,
a menudo también felicidad en la mañana siguiente,oft auch Glück am andern Morgen,
pero solo la noche lo sabe.doch die Antwort weiss nur die Nacht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Roberts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: