Traducción generada automáticamente

Claudia Jung Ich vermiss Dich
Chris Roberts
Claudia Jung Te Extraño
Claudia Jung Ich vermiss Dich
Estoy aquí despierto CONTIGO,Bin hier mit DIR erwacht,
mi corazón late al ritmo,mein Herz klopft im Takt,
dos corazones que van juntos por el camino,zwei Herzen die den Weg zusammen gehen,
cuando TÚ me amas, me quedo CONTIGO para siempre,wenn DU mich liebst bleib ich bei DIR für immer,
beso al mundo lejos,küss die Welt hinweg,
te he mirado durante horas sin parar,ich hab DICH stundenlang nur angesehn,
y luego tu imagen se grabó en mí,und dann DEIN Bild mir eingebrannt,
cuando te vas de nuevo, no tengo a nadie en el mundo,wenn DU wieder gehst dann hab ich niemand auf der Welt,
que me entienda y te extraño,der mich versteht und ich vermiss DICH,
esta luz brilla solo para mí,dieses Licht scheint nur für mich,
no habría vida sin TI,es wär kein Leben ohne DICH,
quiero tenerte ahora y aquí,ich will DICH jetzt und hier,
y te extraño, créeme!und ich vermiss DICH glaube mir!
Te muestro mi sueño, te llevo conmigo,Ich zeig DIR meinen Traum ich nehm DICH mit,
contengo la respiración en nuestro viaje,halt den Atem an auf unsrem Ritt,
ven, vete entonces.komm geh dann.
Te he buscado, toda mi vida,Ich hab DICH gesucht, mein Leben lang,
¡ahora sé lo que quiero, eres TÚ!ich weis jetzt was ich will bist DU!
Y doy mi vida por TI,Und ich geb mein Leben für DICH her,
seré fiel a TI,ich werd DIR Treu sein,
y te necesito cada día,und ich brauch DICH jeden Tag,
ÁMAME, cariño, te extraño.LIEBE MICH, Liebling ich vermiss DICH
Y doy mi vida por TI,Und ich geb mein Leben für DICH her,
seré fiel a TI,ich werd DIR Treu sein,
y te necesito cada día,und ich brauch DICH jeden Tag,
ÁMAME, cariño, te extraño.LIEBE MICH, Liebling ich vermiss DICH
Más que un juego, hablamos demasiado,Mehr als nur ein Spiel wir reden viel zu viel,
una noche como terciopelo, ven, sé fuerte,eine Nacht wie Samt komm sei ganz stark,
toma mi mano, quítame la razón,halte meine Hand nimm mir den Verstand,
mi cabeza está caliente, muy caliente por TI,mein Kopf ist heiß ganz heiß für DICH,
vuela conmigo directo al paraíso,flieg mit mir direkt ins Paradies,
no pienses, será aún más profundo,denk nicht nach dann wird's noch mal so tief,
y te extraño, te extraño.und ich vermiss DICH ich vermiss DICH
Te muestro mi sueño, te llevo conmigo,Ich zeig DIR meinen Traum ich nehm DICH mit,
contengo la respiración en nuestro viaje,halt den Atem an auf unsrem Ritt,
ven, vete entonces.komm geh dann.
Te he buscado, toda mi vida,Ich hab DICH gesucht, mein Leben lang,
¡ahora sé lo que quiero, eres TÚ!ich weis jetzt was ich will bist DU!
Y doy mi vida por TI,Und ich geb mein Leben für DICH her,
seré fiel a TI,ich werd DIR Treu sein,
y te necesito cada día,und ich brauch DICH jeden Tag,
ÁMAME, cariño, te extraño.LIEBE MICH, Liebling ich vermiss DICH
Y doy mi vida por TI,Und ich geb mein Leben für DICH her,
seré fiel a TI,ich werd DIR Treu sein,
y te necesito cada día,und ich brauch DICH jeden Tag,
ÁMAME, cariño, te extraño.LIEBE MICH, Liebling ich vermiss DICH



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Roberts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: