Traducción generada automáticamente

Crosswind
Chris Stapleton
Vent de travers
Crosswind
Je peux voir ce qui m'attendI can see what’s coming for me
À la façon dont les pins se plientBy the way that it’s bending the pines
Frérot, moi et ces 18 roues, on va foncer sur la routeBrother, me and these 18-wheels are gonna hammer on down the line
Vole comme une chauve-souris sortie de l'enferFlying like a bat out of hell
Déchirant le Nord de l'AlabamaTearing out of North Alabama
Les panneaux disent : Jésus sauveSigns are saying: Jesus Saves
Mais le diable s'en fout royalementBut the devil don’t give a damn
J'essaie de garder tout le caoutchouc sur la 65Tryin’ to keep all the rubber on 65
Je vais peut-être pas en sortir vivantMight not make it out alive
Les mains crispées sur le volant juste pour survivreWhite knuckling the wheel just to survive
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Parfois, ce qui pousse un hommeSometimes, what drives a man
C'est juste une question de volontéAin’t nothing but a matter of will
Quand un homme a un lourd fardeauWhen a man’s got a heavy load
Il essaie juste de passer la collineHe just tryin’ to make it over the hill
Brûlant les heures à prendre des douches dans les aires de reposBurning the hours taking truck-stop showers
Et à dormir dans des motels pas chersAnd sleeping in the cheap motels
Prendre de la vitesse dans une mission pour nourrirPicking up speed on a mission to feed
Cinq gosses avec un CDLFive kids with a CDL
J'essaie de garder tout le caoutchouc sur la 65Tryin’ to keep all the rubber on 65
Je vais peut-être pas en sortir vivantMight not make it out alive
Les mains crispées sur le volant juste pour survivreWhite knuckling the wheel just to survive
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
C'est un combat dans l'obscurité de la nuit avec encore cent miles à parcourirIt’s a fight in the dark of night with another hundred miles to run
Quand ton esprit commence à chercher des moyens de te sortir de cette merdeWhen your mind starts tryin’ to find ways to get you out from under the gun
Cette vie, c'est pas vraiment une vieThis livin’ ain’t much of a life
Mais c'est la seule chose que je sais faireBut it’s the only thing I know how to do
Tu me manques, chérieI miss you, honey
Mais je dois gagner de l'argentBut I gotta make some money
Alors, j'espère que je vais m'en sortirSo, I'm hoping I can make it through
J'essaie de garder tout le caoutchouc sur la 65Tryin’ to keep all the rubber on 65
Je vais peut-être pas en sortir vivantMight not make it out alive
Les mains crispées sur le volant juste pour survivreWhite knuckling the wheel just to survive
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind
Pris dans le vent de traversCaught in the crosswind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Stapleton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: