Traducción generada automáticamente
Your Own Medicine
Chris Volz
Tu Propia Medicina
Your Own Medicine
Siempre estás metido en los asuntos de los demás,You're always in somebody's business,
¿Por qué mi vida parece significar menos?Why does my life seem to mean less?
En la mayoría de los días estás causando problemas,On most days you're causing problems,
Pero no afectará mis decisiones finales.Well, it won't faze my final decisions.
Por eso aprendí a bloquearte.That's why I've learned to block you out.
Ojalá me dejaras vivir mi vida a mi manera,Well, I wish you’d let me live my life my way,
No pienso cambiar ni una sola cosa.I’m not about to change a single thing.
Si no puedes aceptar lo que la gente dice,If you can’t accept the things that people say,
¿Qué tal un poco de tu propia medicina?How about a taste of your own medicine?
Inventas tantas historias;You make up so many stories;
Despierta, tu vida es aburrida.Just wake up, your life is boring.
No necesitamos nada de ti,We don’t need a damn thing from you,
¿No ves que están hartos también?Can’t you see they’re sick of it too?
Por eso aprendí a bloquearte.That’s why I’ve learned to block you out.
Ojalá me dejaras vivir mi vida a mi manera,Well, I wish you’d let me live my life my way,
No pienso cambiar ni una sola cosa.I’m not about to change a single thing.
Si no puedes aceptar lo que la gente dice,If you can’t accept the things that people say,
¿Qué tal un poco de tu propia medicina?How about a taste of your own medicine?
(3x) TU PROPIA MEDICINA.(3x) YOUR OWN MEDICINE.
No puedes arruinar mi vida, inventar las razones que intentas,You can’t ruin my life, make up the reasons you try,
Generas tanta discordia, no puedo creer que sepas por qué,You bring about such strife, I can’t believe you know why,
Así que retrocede, no soy quien está desencantado,So just back way off, I’m not the one who’s jaded,
Debes retroceder, las cosas no son tan complicadas.You need to back way off, things are not so complicated.
Por eso aprendí a bloquearte.That’s why I’ve learned to block you out.
Ojalá me dejaras vivir mi vida a mi manera,Well, I wish you’d let me live my life my way,
No pienso cambiar ni una sola cosa.I’m not about to change a single thing.
Si no puedes aceptar lo que la gente dice,If you can’t accept the things that people say,
¿Qué tal un poco de tu propia medicina?How about a taste of your own medicine?
Ojalá me dejaras vivir mi vida a mi manera,Well, I wish you’d let me live my life my way,
No pienso cambiar ni una sola cosa.I’m not about to change a single thing.
Si no puedes aceptar lo que la gente dice,If you can’t accept the things that people say,
¿Qué tal un poco de tu propia medicina?How about a taste of your own medicine?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Volz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: