Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.963

Raw Thoughts VII

Chris Webby

Letra

Significado

Pensées Brutes VII

Raw Thoughts VII

Eh bien, c'est repartiWell, here we go again
Il était une fois dans une histoire réécriteOnce upon a time in a rewritten history
Treize lignées ont pris le pouvoir, de manière maléfiqueThirteen bloodlines rose to power, wickedly
Elles venaient de terres anciennes avec dépravation et vicesThey came from ancient lands with depravity and vices
Comme l'usure, le viol et les sacrifices rituelsLike usury and rape and ritual sacrifices
Elles adoraient des dieux maléfiques mais gardaient les secrets cachésThey worshipped evil gods but they kept the secrets hidden
Alors qu'elles infiltraient et détournaient d'autres religionsAs they infiltrated and hijacked other religions
Elles ont conquis d'autres pays et ont imprimé tout l'argentThey conquered other countries and they printed all the money
Pendant qu'elles tramaient le plan pour contrôler tout le mondeWhile they plotted on the plan for the control of everybody
Et nous y voilà maintenant, toujours sur le même cheminAnd here we are now, still on the same path
Avec le diable dans les détails, tu pourrais faire le calculWith the devil in the details, you could do the math
Seul Dieu a la carte avec le seul chemin de retourOnly God's got the map with the one road back
Sur la piste humaine, nous avons passé le dernier tourOn the human racetrack, we passed the last lap
Un tas de pédophiles et de marionnettes IlluminatiBunch of pedo-pedophiles and Illuminati puppets
Opérant dans l'ombre comme des cafards évitant la justiceOperating in the shadows like roaches evading justice
Enseignant subliminalement leurs voies malfaisantes au publicSubliminally teaching their wicked ways to the public
Que nous le sachions ou non, maintenant nous sommes tous un produit de çaWhether we knew it or not, now we're all a product of it
Tu vois, ils ont profané la nature et mis le feu à la wildernessSee, they desecrated nature and set fire to the wilderness
Nous ont remplis de leur poison et nous ont câblés pour le péchéFilled us with their poison and they wired us for sinfulness
Ont volé notre savoir ancien et nous ont laissés brisés et ignorantsStole our ancient knowledge and left us broken and ignorant
Puis ont volé nos fils et nos filles et se sont nourris de l'innocence voléeThen stole our sons and daughters and fed on the stolen innocence
Ils ont façonné notre comportement et nous ont retournés contre nos voisinsThey groomed our behavior and turned us on our neighbors
Ont pris notre promesse et nous ont offert de faux sauveursTook away our promise and offered us false saviors
Mais quelque chose doit céder quand tu es gouverné par les preneursBut something's gotta give when you're ruled by the takers
Et à la fin, nous et eux rencontrerons le même créateurAnd in the end, us and them will meet the same maker
Alors, je dédie cette chanson à ceux qui ont perdu la vieSo, I dedicate this song to those who lost their life
Et ont payé le prix pour dire leur vérité pour ce qu'ils pensaient justeAnd paid the price to tell their truth for what they thought was right
Ceux qui, contre toute attente, ont répondu à l'appel de se battreThose who up against the odds, answered for the call to fight
Et maintenant il est temps que la putain de noirceur soit mise en lumièreAnd now it's time that the fuckin' darkness is brought to light
Ne te laisse pas distraireDon't get distracted
Il est temps de charger cette chambreIt's time to load this chamber
Et viser la tête du monstre maintenantAnd aim at the head of the monster now
Alors, va et prends une part de Pizza GateSo, go and grab a slice of Pizza Gate
John Podesta est là pour vous servir chacun une assietteJohn Podesta's here to serve you each a plate
Tony verse du frais adrenochrome que tu dois vraiment goûterTony's pourin' fresh adrenochrome you really need to taste
Et Barack a acheté les hot-dogs pour plus de 60k (quoi?)And Barack bought the hot dogs for over 60k (what?)
En une seule journée, c'est à ça que nos impôts ont servi (oh)In just a single day, that's what our taxes went to pay (oh)
Fais attention, il te prendra en paddle si tu dévoiles ses secrets (chut)Careful though, he'll take you paddle boarding if you tell his secrets (shh)
Et reste loin de son mari, elle est plus méchante que luiAnd stay away from his husband, she's meaner than he is
Et Bill Gates est là avec la seringue et des gantsAnd Bill Gates is over there with the syringe and gloves
Parce qu'il aime vacciner les enfants avant de boire leur sang'Cause he likes to vaccinate the kids before he drinks their blood
Et qui est-ce qui mâche une glande pinéale?And who's that chewing on a pineal gland?
Oh, c'est juste Hillary avec tout ce frazzledrip sur ses mains (coupable)Oh, that's just Hillary with all that frazzledrip on her hands (that's red handed)
Et il y a Bill avec du sperme sur son pantalonAnd there's Bill with jizz on his pants
Ghislaine essuiera les taches quand son avion d'Israël atterriraGhislaine will wipe the stains when her plane from Israel lands
Alors, quelqu'un prend le cuisinier d'esprit si tu cherches la sauceSo, someone grab the spirit cooker if you lookin' for the gravy
Abramovic, qui n'est pas une sorcière (eh bien, peut-être)Abramovic, who is not a witch (well, maybe)
Et Gaga ne boit pas le googoo des petits bébés (ah)And Gaga don't drink the googoo from little babies (ah)
C'est fou, elle est honnêtement une très gentille dameThat's crazy, she's honestly a really nice lady
Et regarde, c'est Kevin Spacey tout juste sorti d'un tournage (oh)And look, it's Kevin Spacey right off the set of a movie (oh)
Il a tiré dans son sous-sol avec un enfant et George Clooney (quoi?)He shot in his basement with a child and George Clooney (what?)
Weinstein l'a financé (hein) spielberg l'a dirigéWeinstein funded it (huh) spielberg directed it
Et Bono a fait la musique et a chanté à un bénéfice pour enfantsAnd Bono made the music and sang at a kids benefit
Et George H-W Bush arrive avec la voitureAnd George H-W Bush is pullin' the car up
Avec chaque homme de sa famille, même BarbaraWith every man in his family, even Barbara
Ellen est en route de chez Diddy avec Sean CarterEllen's on the way from Diddy's house with Sean Carter
Parce qu'ici à Comet Ping Pong, le club est ce dont tu fais partie (ouais)'Cause here at Comet Ping Pong, the club is what you're part of (woo)
L'Opéra est en route mais elle sera en retardOpera's on the way but she'll be late
Elle est coincée dans un trafic humainShe's stuck in human traffic
Nous devrons juste filmer le sacrifice et le montrer aprèsWe'll just have to film the sacrifice and show it to her after
Va et mets-le sur un disque Lacie mais ne perds pas cette merdeGo and throw it on a Lacie drive but don't be losin' that shit
(Où est l'ordinateur d'Anthony Weiner? Je pensais qu'Huma l'avait?)(Where is Anthony Weiner's computer? I thought that Huma had it?)
Détends-toi, fais une sieste avec ce gars en masque de BidenJust relax, take a nap with that guy in the Biden mask
Même s'ils nous attrapent, ça ira, laisse juste le temps passerEven if they catch us we'll be fine, just give it time to pass
Jeffery a notre dos, cette merde est sous contrôleJeffery's got our back, this shit is under control
Parce qu'il rapporte directement aux gens qui dirigent le show'Cause he reports directly to the people runnin' the show

Eh bien, qui pourrait bien être ça?Well, gee, who could that be?
Quel mystère (hum?)What a mystery (hum?)
Même avec les preuves, il n'y a pas un seul indice à voirEven with the evidence there's not a single hint to see
Et ces conspirations ont été mal comprises tout au longAnd these conspiracies have been mistaken all along
Alors, je suppose que nous ne saurons jamais ce qui se passe vraiment (ha)So, I guess we'll never know just what is really goin' on (ha)
Mais avant que tu ne l'appelles antisémitisme, essaie d'écouterBut before you call it antisemitism, try to listen
Et pense à comment j'ai dit que ces familles infiltraient les religionsAnd think how I said those families infiltrated religions
À la tête de chaque serpent se trouve un serviteur du satanismeAt the head of every snake is a servant of satanism
Merde, le Vatican fait du trafic humain depuis le débutShit, the Vatican been human traffickin' since the beginning
Mais un petit pays est devenu leur siège de pouvoirBut one little country has become their seat of power
Où ils trament des pandémies et des guerres et des tours jumellesWhere they plot on pandemics and wars and twin towers
Le Talmud babylonien a été leur recetteBabylonian Talmudism has been their recipe
Et ils ont sacrifié les putains d'enfants pendant des sièclesAnd they been sacrificin' the fuckin' children for centuries
Et ils se foutent de nous, nous ne sommes que des goysAnd they don't give a fuck about us, we're just goy
Du bétail, sous-humains, juste là pour être détruitsCattle, sub-human, only here to be destroyed
Et extorqués et abusés et gouvernés par des mensongesAnd extorted and abused and ruled over with lies
Mais n'oubliez pas les gars, ce sont nos plus grands alliésBut don't forget guys, they're our greatest allies

Oh, mec, cette chanson va me mettre dans de sacrés ennuisOh, man, this song is gonna get me in some fuckin' trouble
Cette mafia khazarienne te surveille (ouais)That Khazarian Mafia's watchin' you (yeah)
Avec les anges déchus et les néphilimWith the fallen angels and nephilim
Il est temps de débarrasser le placard des sociétés de tous les squelettesIt's time to rid societies closet of all the skeletons
Alors, laisse-moi juste être putain de clair et établir un précédentSo, let me just be crystal fuckin' clear and set a precedent
Si Trump est prouvé impliqué, alors brûle-le avec le reste d'euxIf Trump is proven part of it then burn him with the rest of 'em
Quiconque prend des cookies dans le pot d'EpsteinAnyone takin' cookies out of Epstein's jar
Chaque gestionnaire de Rachel Chandler dans la voiture d'EpsteinEvery Rachel Chandler handler in Epstein's car
Et s'il est vraiment encore en vieAnd if he's really still alive
Son jugement viendra quand il sera mono y mono avec Dieu, c'est une barre EpsteinHis judgment will come when he's mono y mono with God, that's an Epstein bar
Nous devons briser le contrôle mental et ces sociétés secrètesWe gotta break the mind control and these secret societies
Qui nous ont enfermés dans notre perception, puis ont jeté les clésThat kept us locked in our perception, then they threw away the keys
S'assurant que nous ne partions jamais et que tout le monde que nous voyonsMakin' sure we never leave and that everyone we see
Sont des célébrités incriminées, coupables sur les écrans (ouais)Are incriminated, guilty celebrities on the screens (yeah)
Qui ont vécu des vies doubles en compagnie de serpentsWho been living double lives in the company of snakes
Avec les putains de couilles de rire juste devant notre visageWith the fuckin' balls to laugh at it right in front of our face
Et c'est dur quand nous avons grandi en aimant beaucoup de ces starsAnd it's hard when we grew up to love a lot of these stars
Mais il est temps de voir les monstres pour qui ils sont vraiment et (ouais)But it's time we see the monsters for exactly who they are and (yeah)
Couper complètement les liens avec les idoles de notre jeunesseFully cut ties with the idols of our youth
Parce que nos héros d'enfance se sont cachés de la vérité (ouais)'Cause our childhood heroes have been hiding from the truth (yeah)
Mais le jugement arrive, pas de fuite face à la preuveBut the reckoning is coming, ain't no running from the proof
Alors, donne une corde à chaque malade à la pizzeriaSo, give every sick fuck at the pizzeria a noose
À leurs soirées tout en blanc, j'arrive en noirAt their all white parties, I show up in black
Arrivant à yeux grands fermés avec un masque de skiPullin' up to eyes wide shut in a ski mask
Kérosène à la main quand je fais flamber une allumetteKerosene in hand when I'm flickin' a lit match
Et brûle tout jusqu'à ce qu'il ne reste que des cendresAnd burn it all down till it's nothin' but ash
Pensées BrutesRaw Thoughts

Et maintenant, on a l'impression que le monde entier est mauditAnd now it's feelin' like the whole worlds cursed
Le diable rôde pendant qu'il introduit cet enfer sur TerreThe devil lurks while he ushers in this hell on Earth
Et un gouvernement mondial se profile au loinAnd a one world government's loomin' out in the distance
Un Nouvel Ordre Mondial arrive pour la résistanceA New World Order is comin' for the resistance
Pendant que tout ce que nous faisons, c'est nous chamailler jusqu'à ce que ça nous déchireWhile all we do is bicker till it's rippin' us apart
Alors que les mondialistes qui nous contrôlent nous dépouillent de nos piècesAs the globalists controllin' us is strippin' us for parts
Pendant qu'ils réinitialisent le score, au bord de la guerre mondialeWhile they reset the score, on the brink of world war
Alors que je regarde autour de moi, je ne le reconnais plusAs I look around, I don't recognize it anymore
Je sens une respiration de l'ingénierie géo sur la briseFeel a wheeze from the geo engineering on the breeze
Pendant qu'ils bloquent le ciel juste devant nous à voirWhile they blockin' out the sky right in front of us to see
Foutant avec nous avec les fréquences de la 5GFuckin' with us with the frequencies of 5G
Interagissant avec le graphène des vaccinsInteracting with the graphene from the vaccines
Et la nourriture que nous mangeons est empoisonnée jusqu'aux grainesAnd the food that we eat is poisoned down to the seeds
Difficile d'appeler ça de la nourriture quand Pfizer fabrique le fromageHard to even call it food when Pfizers makin' the cheese
Alors que l'algorithme nous concentre sur nos désaccordsWhile the algorithm focused us on how we disagree
Ils ont construit une prison avec une ID numériqueThey've been building us a prison with digital ID
Donc, ce n'est pas un acte de violence, c'est un acte de défiSo, this ain't an act of violence, it's an act of defiance
C'est un putain de doigt d'honneur à ces tyrans pédophilesIt's a fuckin' middle finger to these pedophile tyrants
Un rappel aux rebelles qui ne leur donneront pas leur conformitéA reminder to the rebels who won't give 'em their compliance
Quand la pression est forte, ne te laisse jamais menacer au silenceWhen the pressures on, never gettin' threatened into silence
Et continue à jouer sur le terrain pendant que l'équipe à domicile perdAnd still hit the field while the home teams losin'
Et garde la tête froide à travers les cris et la confusionAnd keep a cool head through the cries and confusion
Et garde l'esprit ouvert à travers les mensonges et les illusionsAnd keep an open mind through the lies and illusions
Et essaie d'être un bon humainAnd try to be a good human
Alors, une dernière fois, c'est la finale, mets-le au litSo, one last time, this the finale, put it to bed
Parce qu'après ça, il n'y aura plus rien à direBecause after this there won't be nothin' left to be said
Et j'espère qu'après tout ça, au moins je t'ai fait réfléchirAnd I hope that after all of this, at least I made you think
C'était toujours mon intention de partager ce qui est dans ma têteThat was always my intention for sharin' what's in my head
Ce n'était jamais à propos de la vision, j'avais juste besoin que vous écoutiezIt was never 'bout the vision, I just needed y'all to listen
Et réveillez-vous de ce putain de cauchemar dans lequel nous vivonsAnd wake the fuck up from this nightmare that we live in
Alors, aime-le ou déteste-le, si je t'ai fait questionner le systèmeSo, hate or love it, if I got you to question the system
Avec toutes ces pensées brutes, alors j'ai accompli la missionWith all these raw thoughts then I accomplished the mission

Et les pensées étaient les miennesAnd the thoughts were my own
Dans un monde où la plus forte opposition est contrôléeIn a world where the loudest opposition is controlled
Je ne prétends pas avoir la réponse, vraiment tout ce que j'ai jamais suI don't claim to have the answer, really all I've ever known
C'est que je dois en parler si je le sens dans mes osIs I gotta speak on it if I feel it in my bones
J'ai eu raison sur beaucoup de choses, tort sur d'autresI've been right about a lot of things, wrong about some others
Banni dans l'ombre et diabolisé, pourtant je n'ai jamais balbutiéShadow banned and demonized, still I never stuttered
Parce qu'au tout début, j'ai juste dit ce qui était dans mon cœur'Cause from the very start I just said what's in my heart
Alors, une dernière fois, pensées brutes, enfoiré.So, one last time, raw thoughts, motherfucker


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Webby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección