Traducción generada automáticamente
You're The Reason (feat. Limbo)
Chris Wright
Tu es la raison (feat. Limbo)
You're The Reason (feat. Limbo)
[Chris Wright][Chris Wright]
Tout le monde t'a dit que c'était un monde froid et cruelEverybody told you it's a cold, cruel world
Mais tu n'y croyais pas, t'es une fille indépendanteBut you ain't believe in it, you're an independent girl
Jusqu'à ce que tu quittes ta ville natale et que tu lisses tes bouclesTill you left your hometown and you straightened your curls
Quand les cordes sur lesquelles tu roulais ont été coupées et dépliéesWhen the strings you used to ride along were cut and unfurled
Et j'étais sûr que tu n'étais rien de moins qu'ignoranteAnd I was I sure that you were nothing short of ignorant
L'échec toujours imminentFailure always imminent
Le genre de fille qui trébuche à travers sa vie, une idiote du villageThe kind of girl who stumbles through her life, a village idiot
Mais oh, j'avais tort, je pensais t'avoir cernée et que c'était finiBut oh I was wrong, 'thought I had you pinned and ended it
Alors maintenant quand tu passes, j'essaie d'analyser comme BenedictSo now when you walk by I try to analyze like Benedict
Cherchant un indice pour résoudre le fléau que cette question m'apporteSearching for a clue to solve the plague this question brings to me
Les plis sur ton pull, ou la façon dont tes vêtements manquent de synergieThe wrinkles on your sweater, or the way your clothes lack synergy
Une éraflure que tu n'as jamais polie, rien n'est ce qu'il semble êtreA scuff you never buffed away, nothing's what it seems to be
On a tous les deux manqué quelque chose depuis que j'ai perdu le don de l'empathie, etWe've both been missing something since I lost the gift of empathy, and
[Chris Wright & Limbo][Chris Wright & Limbo]
Tu es la raison pour laquelle je suis en feuYou the reason I'm on fire
Tu es la raison pour laquelle j'ai brûlé ces pontsYou the reason I've been burning down these bridges
L'eau tombe comme dans un sèche-lingeWater tumbles like the dryer
Tu es la raison pour laquelle je pleure encoreYou the reason I still cry
Tu es la raison pour laquelle je regarde encore par ma fenêtre, essayant de soutenir le cielYou the reason I still stare outside my window trynna re-support the sky
[Limbo][Limbo]
Une fois que j'ai quitté cette ville où nous avons grandiOnce I left this town where we grew up
Je ne pensais pas que tout serait si dur maisI didn’t think that everything would be so tough but
Tous les inconnus dans la rue qui sont amoureux (ay)All the strangers on the street who are in love (ay)
Ils me rappellent ce que je veux le plus parce queThey remind me of the thing I want the most cause
Quand j'écoute toutes nos chansons préférées, c'estWhen I listen to all our favorite songs it's
Difficile d'imaginer que les choses pourraient aller si mal maisHard to imagine things would ever get so wrong but
Peut-être qu'un jour tu verrasMaybe baby one day you’ll see
Que je t'appartiens et que tu m'appartiensThat I belong to you and you belong to me
[Chris Wright & Limbo][Chris Wright & Limbo]
Tu es la raison pour laquelle je suis en feuYou the reason I'm on fire
Tu es la raison pour laquelle j'ai brûlé ces pontsYou the reason I've been burning down these bridges
L'eau tombe comme dans un sèche-lingeWater tumbles like the dryer
Tu es la raison pour laquelle je pleure encoreYou the reason I still cry
Tu es la raison pour laquelle je regarde encore par ma fenêtre, essayant de soutenir le cielYou the reason I still stare outside my window trynna re-support the sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Wright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: