Traducción generada automáticamente
MALCRIADA
BRAT
Ojos de ángel, labios como un sueñoAngel eyes, lips just like a daydream
Tan dulce, hace que un corazón grite (ah)So sweet, makes a heart scream (ah)
El tipo perfecto, sonrisa tan acogedoraThe perfect kind, smile so inviting
¿Estás seguro de que quieres probarme?Are you sure you wanna try me?
Soy una malcriadaI'm a brat
Porque consigo lo que quiero cuando chasqueo los dedos'Cause I get what I want when I snap
En la cima y eso te enoja (sonríe, nena)On top and it makes you mad (smile, baby girl)
No contestes de vueltaDon't talk back
No digas esa mierda a una malcriadaDon't say that shit to a brat
Soy un diez de mis tetas a mi traseroI'm a ten from my tits to my ass
Minifalda tan linda y soy mala (nena, ¿puedo darte duro?)Miniskirt so cute and I'm bad (baby girl, can I smash?)
No digas eso, perra, soy una malcriadaDon't say that, bitch, I'm a brat
Mírame como si fuera una comida simplemente en un platoLook at me like I'm a meal just lying on a plate
Lame sus labios, están llenos de mierda, sé que quiere probarLicks his lips, they're full of shit, I know he wants a taste
Todo lo que ve es 'papi, por favor' y una cara tan bonitaAll he sees is "daddy, please" and such a pretty face
No me acercaré a él, pero aún así es su día de suerteI won't go near him, but it's still his lucky day
Es un maldito privilegio serIt's a damn privilege to be
Respirar el mismo aire, el mismo aire que respiroBreathin' the same air, the same air I breathe
De rodillas, no fotos, por favorOn his knees, no pictures, please
Esta noche, solo tú y tu fantasíaTonight, it's just you and your fantasy
Soy una malcriadaI'm a brat
Porque consigo lo que quiero cuando chasqueo los dedos'Cause I get what I want when I snap
En la cima y eso te enoja (sonríe, nena)On top and it makes you mad (smile, baby girl)
No contestes de vueltaDon't talk back
No digas esa mierda a una malcriadaDon't say that shit to a brat
Soy un diez de mis tetas a mi traseroI'm a ten from my tits to my ass
Minifalda tan linda y soy mala (nena, ¿puedo darte duro?)Miniskirt so cute and I'm bad (baby girl, can I smash?)
No digas eso, perra, soy una malcriadaDon't say that, bitch, I'm a brat
Rogando y suplicando, no me importaría si estás sangrandoBeggin' and pleadin', I wouldn't care if you're bleedin'
Y ahora se está acercando demasiadoAnd now he's gettin' too close
No tocaría a ese hombre ni con un palo de diez piesI wouldn't touch that man with a ten-foot pole
Así, entonces págamelo, él quiere si buscas a AmyLike this, then pay me, he wanna if you seek Amy
Y ahora este tipo tiene que irseAnd now this guy's gotta go
No tocaría a ese hombre ni con un palo de diez piesI wouldn't touch that man with a ten-foot pole
Es un maldito privilegio serIt's a damn privilege to be
Respirar el mismo aire, el mismo aire que respiroBreathin' the same air, the same air I breathe
De rodillas, no fotos, por favorOn his knees, no pictures, please
Esta noche, solo tú y tu fantasíaTonight, it's just you and your fantasy
Soy una malcriadaI'm a brat
Porque consigo lo que quiero cuando chasqueo los dedos'Cause I get what I want when I snap
En la cima y eso te enoja (sonríe, nena)On top and it makes you mad (smile, baby girl)
No contestes de vueltaDon't talk back
No digas esa mierda a una malcriadaDon't say that shit to a brat
Soy un diez de mis tetas a mi traseroI'm a ten from my tits to my ass
Minifalda tan linda y soy mala (nena, ¿puedo darte duro?)Miniskirt so cute and I'm bad (baby girl, can I smash?)
No digas eso, perra, soy unaDon't say that, bitch, I'm a
M-A-L-C-R-I-A-D-AB-R-A-T
Sé que tu novia me quiereI know your girlfriend wants me
Y estamos gastando tu dineroAnd we're spendin' your money
Es algo que no puedes enseñarIt's somethin' that you can't teach
M-A-L-C-R-I-A-D-AB-R-A-T
Tengo su cuerpo sobre míI've got her body on me
Realmente creo que es graciosoI really think it's funny
Porque ahora estamos intercambiando ropa interior'Cause now we're swappin' undies
Soy una malcriadaI'm a brat
Porque consigo lo que quiero cuando chasqueo los dedos'Cause I get what I want when I snap
En la cima y eso te enoja (sonríe, nena)On top and it makes you mad (smile, baby girl)
No contestes de vueltaDon't talk back
No digas esa mierda a una malcriadaDon't say that shit to a brat
Soy un diez de mis tetas a mi traseroI'm a ten from my tits to my ass
Minifalda tan linda y soy mala (nena, ¿puedo darte duro?)Miniskirt so cute and I'm bad (baby girl, can I smash?)
No digas eso, perra, soy una malcriadaDon't say that, bitch, I'm a brat




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chrissy Chlapecka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: