Traducción generada automáticamente

Nairobi
Christafari
Nairobi
Nairobi
Intro:Intro:
C'est Kibera et alors que le soleil se couche derrière la silhouette de la ville, il y a un côté de Nairobi, Kenya que les touristes ne voient jamais. Un océan de gens vivant dans une pauvreté extrême sans eau courante, égouts ou électricité. C'est documenté comme le plus grand bidonville d'Afrique...This is Kibera and as the sun sets behind the silhouette of the city there is a side of Nairobi, Kenya that tourists never see. An ocean of people living in abject poverty with no running water, sewage or electricity. It's been documented as the largest slum in Africa...
Il y a un endroit dans le cœur de la Mère Patrie (Afrique)There is a place in the heart of the Motherland (Africa)
Tant de gens vivant dans la pauvreté que je ne peux juste pas comprendreSo many livin' in poverty that I just can't understand
Ils vivaient comme des rois mais maintenant ils sont esclaves du systèmeThey used to live like kings but now they're slaves to the system
Ils régnaient comme des guerriers mais maintenant ce sont les victimesThey used to rule as warriors but now they're the victims
Refrain:Chorus:
Oh NairobiWoe Nairobi
Oh NairobiWoe Nairobi
Nous appelons les guerriers qui se battent pour la justiceWe're calling the warriors who are fighting for justice
Appelons les émancipateursCalling emancipators
Allez, aidez-nousCome on and help us
Oh ouaisWoe ya ya
Oh ouais ouais ouaisOh ya ya ya
Des maisons en tôle où ils dormentMake shift zinc houses that is where they sleep
Remplies de maladies et de l'odeur des déchetsFull up of diseases and the stench of the rubbish heap
Des gens civilisés se battant pour le dollarCivilized people just fighting for the dollar
Entourés par le mal vivant dans la misère--NairobiSurrounded by evil living in a squalor--Nairobi
(Refrain)(Chorus)
Pont:Bridge:
Alors que vas-tu faire ?So what you gonna do?
Que vas-tu faire pour faire une différence ?What you gonna do to make a difference?
Utafanya nini ?Utafanya nini?
Utafanya nini ? (Que feras-tu ?)Utafanya nini? (What will you do?)
Pour la situation ?For the situation?
(Répéter)(Repeat)
...pour résoudre ce problème...to solve this problem
ooh wele...ooh wele...
Ça commence avec toi et moi...It starts with you and me...
(Refrain)(Chorus)
Nous appelons les guerriersWe're calling the warriors
Nous appelons les émancipateursWe're calling emancipators
Oh oui, nous appelons les combattants de la libertéOh yes we're calling the freedom fighters
Venez juste nous aider oh ouaisJust come on and help us oh yeah
(Pont)(Bridge)
Mola wangu nisaidie (Mon Dieu, aide-moi !)Mola wangu nisaidie (My God, help me!)
Maisha huku Kibich ni magumu (La vie à Kibera est dure !)Maisha huku Kibich ni magumu (Life in Kibera is hard!)
Tafadhali nisaidie (S'il te plaît, aide-moi !)Tafadhali nisaidie (Please help me!)
Nitafanya nini (Que puis-je faire ?)Nitafanya nini (What can I do?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christafari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: