Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.910

Romeo's Distress

Christian Death

Letra

Significado

La détresse de Roméo

Romeo's Distress

Des croix brûlantes sur le gazon d'un nègreBurning crosses on a nigger's lawn
Des dollars en flammes, c'est quoi une maison sans foyer ?Burning dollars, what's a house without a home?
Danse dans ta gloire de drap blancDance in your white sheet glory
Danse dans ta passionDance in your passion

Parle de sucre sur la bête à six doigtsTalk about sugar on the six fingered beast
Conversations sur les trous dans tes mainsConversations about the holes in your hands
Marche à travers le jardin du désir humainWalk through the garden of man's desire
Conversation sur le royaume de feuConversation about the kingdom of fire
Conversation sur le royaume de feuConversation about the kingdom of fire

Qu'est-ce qui bouge dans le sous-sol ?What's that moving in the basement?
Qu'est-ce qui bouge dans le grenier ?What's that moving in the attic?
Qui marche dans l'ombre ?Who's that walking in the shadows?
Qui marche dans les rues ?Who's that walking in the streets?

Un baiser sur ma main après la nuitKiss on my hand after dark
Une main pour un baiser, après la nuitHand for a kiss, after dark
Un baiser sur ma mainKiss on my hand
Un baiser sur ma mainA kiss on my hand
Un baiser sur ma mainA kiss on my hand

Romance en séquence nuisible aux aveuglesRomance in sequence harmful to the blind
Cœurs brûlants à travers le sommet de ton crâneBurning hearts through the top of your skull
Danse dans ta gloire de drap blancDance in your white sheet glory
Danse dans ta passionDance in your passion

Tes jours sont comptés avec des créations dans ta pocheYour days are numbered with creations in your pocket
Tes jours sont comptés avec l'amour dans tes yeuxYour days are numbered with the love in your eyes
L'amour dans tes yeuxLove in your eyes
L'amour ?Love?

Qu'est-ce qui bouge dans le sous-sol ?What's that moving in the basement?
Qu'est-ce qui bouge dans le grenier ?What's that moving in the attic?
Qui est allongé sur l'autel ?Who's that lying on the altar?
Qui est allongé dans les rues ?Who's that lying in the streets?

Un baiser sur ma main après la nuitA kiss on my hand after dark
Une main pour un baiser, après la nuitHand for a kiss, after dark
Un baiser sur ma mainKiss on my hand
Un baiser sur ma mainA kiss on my hand
Un baiser sur ma mainA kiss on my hand
Un baiser sur ma mainA kiss on my hand

Tire les draps et enlève tes vêtementsPull down the sheets and take off your clothes
Sors du lit, je suis tellement fatigué, je suis tellement fatiguéGet out of bed, I'm so tired, I'm so tired
Tire les draps et enlève tes vêtementsPull down the sheets and take off your clothes
Sors du lit, je suis tellement fatigué, je suis tellement fatiguéGet out of bed, I'm so tired, I'm so tired
Je suis tellement fatiguéI'm so tired

Escrita por: George Belanger / James McGearty / Rikk Agnew / Rozz Williams. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Death y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección