Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103.133
LetraSignificado

L'Ami

El Amigo

De cœur, ça me fait plaisirDe cora, me alegra
Que ta vie ne soit plus noireQue ya tu vida no esté negra
Qu'il a mis de la couleur et ça va beaucoup mieuxQue le puso color y están mucho mejor
On le voit et on me le ditSe te nota y me cuentan

C'est pas un secret que tu méritais plus que ce que je t'ai donnéNo es secreto que tú merecías más de lo que te di
Lui, c'est celui qui a gagné, moi, c'est celui qui a perduÉl fue el que ganó, yo fui el que perdí
Et ça me frustreY me frustra
Parler de ça, ça me plaît pasHablar de eso no me gusta

Moi, sur ce sujet, je ne dis rienYo, de ese tema, no opino
Mais, avec quelques verres, je leur disPero, ya con los tragos, les digo
Qu'il la traite comme une reineQue la trata como a una reina
Mais elle, elle le traite comme un amiPero ella lo trata como amigo

Et lui, il a l'air classeY él se ve fino
De ceux qui se saoulent avec du vinDe esos que se emborrachan con vino
Mais moi, qui la connais bienPero yo, que la conozco a ella
Ça ne lui plaît pas, c'est pas son styleNo le gusta, no es su estilo

Et la véritéY la verdad
Ensemble, ça ne rend pas si malJuntos, no se ven tan mal
Mais c'était mieux avec moiPero se veía mejor conmigo

À ce pote, le titre de petit ami doit peserAl amigo ese el titulo de novio puede que le pese
Il peut l'embrasser, mais pas comme je l'ai faitPuede que la bese, pero no la besa como yo la besé
Parfois je pense qu'elle y pense, parfois elle dit qu'elle est heureuse, mais ça ne se voit pasA veces pienso que ella piensa en eso, a veces dice que es feliz, pero no parece
Avec lui, elle ne s'humidifie pas, c'est avec moi qu'elle appartient, eh-eh-ehCon él, ella no se humedece, conmigo es que ella pertenece, eh-eh-eh

Je lui laisse quelques moisYo le doy un par de mese-e-es
Pour qu'elle revienne avec moiPa' que conmigo regrese
Ni même en priant, ni même en espérantNi aunque ore, ni aunque rece
Ni même si c'est beaucoup ce qu'il offreNi aunque es mucho lo que ofrece
Elle, avec lui, ne vieillit pasElla, con él, no envejece

Elle ne sait pas où sont ces points qui la rendent folleNo sabe dónde quedan esos puntos que la vuelven loca
Lui, il touche son corps, mais c'est moi qui touche son âmeÉl le toca el cuerpo, pero soy yo el que el alma le toca
Je vous demande, par pitiéLes pido, de compas
De ne pas me faire ouvrir la bouche, queQue no me hagan abrir la boca, que

Moi, sur ce sujet, je ne dis rienYo, de ese tema, no opino
Mais, avec quelques verres, je leur disPero, ya con los tragos, les digo
Qu'il la traite comme une reineQue la trata como a una reina
Mais elle, elle le traite comme un amiPero ella lo trata como amigo

Et lui, il a l'air classeY él se ve fino
De ceux qui se saoulent avec du vinDe esos que se emborrachan con vino
Mais moi, qui la connais bienPero yo, que la conozco a ella
Ça ne lui plaît pas, c'est pas son styleNo le gusta, no es su estilo

Et la véritéY la verdad
Ensemble, ça ne rend pas si malJuntos, no se ven tan mal
Mais c'était mieux avec moiPero se veía mejor conmigo

Escrita por: Edgar Barrera / Keityn / Casta. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Nodal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección