Traducción generada automáticamente

Por El Resto de Tu Vida (part. TINI)
Christian Nodal
Pour le Reste de Ta Vie (feat. TINI)
Por El Resto de Tu Vida (part. TINI)
Tu t'en allais, mais ce jour-là et une autre nuit où tu étais à moiTú te ibas, pero ya ese día y otra noche más que fuiste mía
Maintenant, que fait-on si c'est sérieux ?Ahora, ¿qué hacemos si esto va en serio?
Je fais tout pour que tu souries et ces choses-là ne semblent pas miennesHago todo pa' que tú sonrías y esas cosas no parecen mía'
Je ne sais pas ce que c'est, mais je suis prêtNo sé que es esto, pero me presto
Si l'amour ne passe qu'une fois dans la vieSi el amor solamente pasa una vez en la vida
T'inquiète, je peux repasser pour voir si tu me regardesTranqui que yo puedo pasar otra vez a ver si me miras
Je le sais, ces petits yeux ne savent pas mentir, cette petite bouche ne sait pas mentirYa lo sé, esos ojito' no saben mentir, esa boquita no sabe mentir
La vérité est unique et je vais te le direLa verdad es una sola y te voy a decir
Que si tu t'habitues à ce que je te diseQue si te vas acostumbrando a que te diga
Que tu ressembles tant à ce que j'ai rêvéQue te pareces tanto a lo que soñé
Je m'habitue à ton sourireYo me estoy acostumbrando a tu sonrisa
Dis-moi si tu as des plans, que vas-tu faire ?Dime si tienes planes, ¿qué vas a hacer?
Pour le reste de ta viePor el resto de tu vida
Pour le reste de ta vie, ohPor el resto de tu vida, oh
Pour le reste de ta viePor el resto de tu vida
Je veux savoir ce que tu vas faire pour le reste de ta vieQuiero saber que vas a hacer por el resto de tu vida
Que vas-tu faire ? Parce que ces baisers, je veux les avoir¿Qué vas a hacer? Porque esos besos quiero tener
Pour le petit-déjeuner au lit comme dans un hôtelDe desayuno en la cama como un hotel
Être la muse que tu tatoueras sur toute ta peauSer la musa que tatúes en toda tu piel
Et à l'oreille, me dire : Je suis à toi, bébéY que al oído me diga: Soy tuyo, bebé
Parce que tu es le bon dans le mauvaisPorque, tú eres el bien de lo malo
Parce que Rivera n'est pas le même sans sa Frida KahloPorque Rivera no es el mismo sin su Frida Kahlo
Mais sans toi, ma vie, je la donnePero sin ti, mi vida yo la regalo
Je sais que tu sais que tu me rends un peu, un peu fouYo sé que sabes que tú me traes un poco, un poco loco
Comme Miguel dans le film CocoComo Miguel en la película de Coco
Te chantant un boléro un peu rauqueCantándote un bolero medio ronco
Me demandant si par hasard tu m'aimes comme je t'aimePreguntándome si de casualidad me quieres como yo te quiero
Juste une question, je veux te poser (dis-moi)Solo una pregunta, yo te quiero hacer (decime)
Que si tu t'habitues à ce que je te diseQue si te vas acostumbrando a que te diga
Que tu ressembles tant à ce que j'ai rêvéQue te pareces tanto a lo que soñé
Je m'habitue à ton sourireYo me estoy acostumbrando a tu sonrisa
Dis-moi si tu as des plans, que vas-tu faire ?Dime si tienes planes, ¿qué vas a hacer?
Pour le reste de ta viePor el resto de tu vida
Pour le reste de ta vie, ohPor el resto de tu vida, oh
Pour le reste de ta viePor el resto de tu vida
Je veux savoir ce que tu vas faire pour le reste de ta vieQuiero saber que vas a hacer por el resto de tu vida
Ay, ay, ay, NodalAy, ay, ay, Nodal
Ay, que va-t-on faire ?Ay, ¿qué vamo' a hacer?
Dis-le-moi, dis-le, dis-le-moiDímelo, dime, dímelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Nodal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: