Traducción generada automáticamente

Un Besito Más (part. Estevie)
Christian Nodal
Un Bisou de Plus (feat. Estevie)
Un Besito Más (part. Estevie)
Je sais très bien que j'ai dit que je ne te chercherais pasYo sé muy bien que dije que no iba a buscarte
Ni bourré à la fête, je ne t'appellerais pasNi borrachito en la peda iba a llamarte
Mais j'ai entendu dire que tu as pleuré pour moiPero es que me enteré por ahí que me lloraste
Et comment je pourrais ne pas être là pour te consoler ?¿Y cómo no voy a estar pa' consolarte?
Ça me tue, ça me ronge, ça me détruitEsto me mata, me consume, me deshace
La vérité, bébé, je ne sais pas pourquoi tu fais çaLa verdad, bebé, no sé por qué lo haces
C'est si profond que je ne peux plus te lâcherEs tan profundo, que no puedo ya soltarte
Si tu en profites, je ne peux pas oublierSi tú te aprovechas, no puedo olvidar
Je ne veux pas laisser le temps au tempsNo quiero darle tiempo al tiempo
À ton amour, je m'accrocheA tu amor, yo me aferro
Embrasse-moi lentement, très lentementBésame lento, muy lento
Pour geler le tempsPa' congelar el tiempo
Je sais que ça va me faire mal, ça va me faire malYo sé que me va a doler, me va a doler
Je sais que ce sera la dernière fois que je te tiendraiSé que será la última vez que te tendré
Je sais que ça va me faire mal, ça va me faire malSé que me va a doler, me va a doler
Avec le souvenir de cette nuit, je vivraiCon el recuerdo de esta noche viviré
Reste juste un petit peu plus, un bisou de plusSolo quédate un poquito más, un besito más
Faisons semblant que c'est comme avantPretendamos que esto sea como antes
Reste un moment de plus, un bisou de plusQuédate un ratito más, un besito más
Après ça, je jure que je commence à t'oublierDespués de esto, juro que empiezo a olvidarte
Mami, on avait dit que la dernière fois serait la dernièreMami, quedamos que la última fue la última vez
Mais nous voilà, ça fait déjà un moisPero aquí estamos, ya llevamos así todo un mes
Tu viens et tu pars, et me voilà encoreVienes y vas, y ahí me tienes
Tu m'appelles, j'arrive et ça repart encoreTú me llamas, le llego y se prende otra vez
Je sais que tous les enfoirés te cherchentYo sé que todos los cabrone' están buscándote
Il n'y a pas de chance pour eux, tu continues à m'aimerNo hay chance pa' ninguno, tú sigues amándome
Comment tu sais ?¿Cómo sabes?
Ha, comment je sais ?Ja, ¿que cómo sé?
Si tes jambes tremblent dès que-Si te tiemblan las piernas en cuanto-
Je ne veux pas laisser le temps au tempsNo quiero darle tiempo al tiempo
À ton amour, je m'accrocheA tu amor, yo me aferro
Embrasse-moi lentement, très lentementBésame lento, muy lento
Pour geler le tempsPa' congelar el tiempo
Je sais que ça va me faire mal, ça va me faire malYo sé que me va a doler, me va a doler
Je sais que ce sera la dernière fois que je te tiendraiSé que será la última vez que te tendré
Je sais que ça va me faire mal, ça va me faire malSé que me va a doler, me va a doler
Avec le souvenir de cette nuit, je vivraiCon el recuerdo de esta noche viviré
Reste juste un petit peu plus, un bisou de plusSolo quédate un poquito más, un besito más
Faisons semblant que c'est comme avantPretendamos que esto sea como antes
Reste un moment de plus, un bisou de plusQuédate un ratito más, un besito más
Après ça, je jure que je commence à t'oublierDespués de esto, juro que empiezo a olvidarte
Uh-oh, uoh-ohUh-oh, uoh-oh
Mon amour, je te jure que maintenant, oui, je vais t'oublierMi amor, te juro que ahora, sí, voy a olvidarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Nodal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: