Traducción generada automáticamente

Si No Te Hubiera Conocido (part. Luis Fonsi)
Christina Aguilera
Wenn ich dich nicht gekannt hätte (feat. Luis Fonsi)
Si No Te Hubiera Conocido (part. Luis Fonsi)
Wie ein schöner SonnenaufgangComo un bello amanecer
Kam eines Tages deine LiebeTu amor un día llegó
Für dich hörte der Regen aufPor ti, dejó de llover
Und die Sonne schien wiederY el sol de nuevo salió
Sie erhellte meine leeren NächteIluminando mis noches vacías
Seit ich dich trafDesde que te conocí
Hat sich mein Leben verändertTodo en mi vida cambió
Als ich dich ansah, wusste ich, dass endlichSupe al mirarte, que al fin
Der Schmerz verschwinden würdeSe alejaría el dolor
Dass wir für immer zwei sein würdenQue para siempre seríamos dos
VerliebtEnamorados
Immer Hand in HandSiempre de manos
EwigEternamente
Wenn ich dich nicht gekannt hätteSi no te hubiera conocido
Weiß ich nicht, was aus mir geworden wäre, mein SchatzNo sé qué hubiera sido de mí, mi amor
Ohne deinen verliebten BlickSin tu mirada enamorada
Weiß ich nicht, ob ich leben könnteNo sé si yo podría vivir
Ohne den Schlag deines HerzensSin el latido de tu corazón
Die Welt ist kälterEl mundo es más frío
Nichts hätte SinnNada tendría sentido
Wenn ich dich nie gekannt hätteSi nunca te hubiera conocido
Mein ganzes Leben habe ich geträumtToda mi vida soñé
Von deinem Kommen, mein SchatzCon tu llegada, mi amor
So habe ich dich mir vorgestelltAsí yo te imaginé
So schön wie eine BlumeTan bella como una flor
Ich wusste, dass wir immer zwei sein würdenSupe que siempre seríamos dos
VerliebtEnamorados
Immer Hand in HandSiempre de manos
EwigEternamente
Wenn ich dich nicht gekannt hätteSi no te hubiera conocido
Weiß ich nicht, was aus mir geworden wäreNo sé qué hubiera sido de mí
Ohne deinen verliebten BlickSin tu mirada enamorada
Weiß ich nicht, ob ich leben könnteNo sé si yo podría vivir
Ohne den Schlag deines HerzensSin el latido de tu corazón
Die Welt ist kälterEl mundo es más frío
Nichts hätte SinnNada tendría sentido
Wenn ich dich nie gekannt hätteSi nunca te hubiera conocido
Was wäre aus mir gewordenQué hubiera sido de mí
Nichts macht Sinn, wenn es nicht mit dir istNada tiene sentido si no es contigo
Weiß ich nicht, was aus mir geworden wäre (was aus mir geworden wäre)No sé qué hubiera sido de mí (hubiera sido)
Nein, neinNo, no
Ohne deinen verliebten BlickSin tu mirada enamorada
Weiß ich nicht, ob ich leben könnteNo sé si yo podría vivir
Ohne den Schlag deines HerzensSin el latido de tu corazón
Ohne dich ist die Welt kälterSin ti, el mundo es más frío
Nichts hätte SinnNada tendría sentido
Wenn ich dich nie gekannt hätteSi nunca te hubiera conocido
Nichts hätte SinnNada tendría sentido
Wenn ich dich nie gekannt hätteSi nunca te hubiera conocido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Aguilera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: