Traducción generada automáticamente

Fall In Line (feat. Demi Lovato)
Christina Aguilera
Rentre dans le rang (feat. Demi Lovato)
Fall In Line (feat. Demi Lovato)
Petites filles, écoutez bienLittle, girls, listen closely
Car personne ne m'a dit'Cause no one told me
Mais vous méritez de savoirBut you deserve to know
Que dans ce monde, vous n'êtes pas redevablesThat in this world, you are not beholden
Vous ne leur devez rienYou do not owe them
Ni votre corps, ni votre âmeYour body and your soul
Toute la jeunesse du mondeAll the youth in the world
Ne vous sauvera pas de vieillirWill not save you from growing older
Et toute la vérité chez une filleAnd all the truth in a girl
Est trop précieuse pour être voléeIs too precious to be stolen from her
C'est juste comme çaIt's just the way it is
Et peut-être que ça ne changera jamaisAnd maybe it's never gonna change
Mais j'ai l'intention de montrer ma forceBut I got a mind to show my strength
Et j'ai le droit de dire ce que je penseAnd I got a right to speak my mind
Et je vais payer pour çaAnd I'm gonna pay for this
Ils vont me brûler sur le bûcherThey're gonna burn me at the stake
Mais j'ai un feu dans mes veinesBut I got a fire in my veins
Je n'ai pas été faite pour rentrer dans le rangI wasn't made to fall in line
Non, je n'ai pas été faite pour rentrer dans le rang, nonNo, I wasn't made to fall in line, no
Montre un peu de peau, fais-le te désirerShow some skin, make him want you
Car Dieu nous préserve que tu'Cause God forbid you
Connaisses ton propre cheminKnow your own way home
Demande-toi : Pourquoi c'est important ?Ask yourself: Why it matters?
Qui ça flatte ?Who it flatters?
Tu es plus que de la chair et des osYou're more than flesh and bones
Toute la jeunesse du mondeAll the youth in the world
Ne vous sauvera pas de vieillirWill not save you from growing older
Et toute la vérité chez une filleAnd all the truth in a girl
Est trop précieuse pour être voléeIs too precious to be stolen from her
C'est juste comme çaIt's just the way it is
Et peut-être que ça ne changera jamaisAnd maybe it's never gonna change
Mais j'ai l'intention de montrer ma forceBut I got a mind to show my strength
Et j'ai le droit de dire ce que je penseAnd I got a right to speak my mind
Et je vais payer pour çaAnd I'm gonna pay for this
Ils vont me brûler sur le bûcherThey're gonna burn me at the stake
Mais j'ai un feu dans mes veinesBut I got a fire in my veins
Je n'ai pas été faite pour rentrer dans le rang, non !I wasn't made to fall in line, no!
Non, je n'ai pas été faite pour rentrer dans le rangNo, I wasn't made to fall in line
Non, nous n'avons pas été faites pour rentrer dans le rangNo, we weren't made to fall in line
(Un, deux, trois)(One, two, three)
(Droit, deux, trois)(Right, two, three)
(Tais-toi)(Shut your mouth)
(Montre-moi ton cul)(Stick your ass out for me)
(Marche, deux, trois)(March, two, three)
(Dos, trois)(Two, three)
(Qui t'a dit que tu avais le droit de penser ?)(Who told you you're allowed to think?)
(Ouais, deux, trois)(Yeah, two, three)
(Droit, deux, trois)(Right, two, three)
(Tais-toi)(Shut your mouth)
(Montre-moi ton cul)(Stick your ass out for me)
(Marche, deux, trois)(March, two, three)
(Dos, trois)(Two, three)
(Qui t'a dit que tu avais le droit de penser ?)(Who told you you're allowed to think?)
C'est juste comme çaIt's just the way it is
Et peut-être que ça ne changera jamaisAnd maybe it's never gonna change
Mais j'ai l'intention de montrer ma forceBut I got a mind to show my strength
Et j'ai le droit de dire ce que je penseAnd I got a right to speak my mind
Et je vais payer pour ça (je vais payer pour ça)And I'm gonna pay for this (I'm gonna pay for this)
Ils vont me brûler sur le bûcherThey're gonna burn me at the stake
Mais j'ai un feu dans mes veinesBut I got a fire in my veins
Car je n'ai pas été faite pour rentrer dans le rang'Cause I wasn't made to fall in line
(J'ai un feu dans mes veines)(I got a fire in my veins)
(Je ne vais jamais rentrer dans le rang, oh)(I'm never gonna fall in line, oh)
(Un, deux, trois)(One, two, three)
(Droit, deux, trois)(Right, two, three)
(Tais-toi)(Shut your mouth)
(Montre-moi ton cul)(Stick your ass out for me)
(Marche, deux, trois)(March, two, three)
(Dos, trois)(Two, three)
(Qui t'a dit que tu avais le droit de penser ?)(Who told you you're allowed to think?)
(Ouais, deux, trois)(Yeah, two, three)
(Droit, deux, trois)(Right, two, three)
(Tais-toi)(Shut your mouth)
(Montre-moi ton cul)(Stick your ass out for me)
(Marche, deux, trois)(March, two, three)
(Dos, trois)(Two, three)
(Qui t'a dit que tu avais le droit de penser ?)(Who told you you're allowed to think?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Aguilera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: