Traducción generada automáticamente

Just a Dream (feat. Sam Tsui)
Christina Grimmie
Juste un rêve (feat. Sam Tsui)
Just a Dream (feat. Sam Tsui)
Je pensais à toi, je pensais à moiI was thinking 'bout you, thinking 'bout me
Je pensais à nous, ce qu'on allait devenirThinking 'bout us, what we gon' be
J'ouvre les yeux, ce n'était qu'un rêveOpen my eyes, it was only just a dream
Je retourne sur ce cheminTravel back down that road
Vas-tu revenir ? Personne ne saitWill you come back? No one knows
Je réalise, ce n'était qu'un rêveI realize, it was only just a dream
J'étais au sommet et je me disais que j'étais dans le sous-solI was at the top and I was like I'm in the basement
Numéro un et maintenant tu as trouvé un remplaçantNumber one spot and now you found your own replacement
Je jure, maintenant que je ne peux plus le supporterI swear, now that I can't take it
Savoir que quelqu'un a mon bébéKnowing somebody's got my baby
Maintenant que tu n'es plus là, bébé, je ne peux pas penserNow you ain't around, baby, I can't think
J'aurais dû le faire, j'aurais dû prendre cette bagueI shoulda put it down, shoulda got that ring
Parce que je peux encore le sentir dans l'air'Cause I can still feel it in the air
Voir ton joli visage, passer mes doigts dans tes cheveuxSee your pretty face, run my fingers through your hair
Mon amour, ma vieMy lover, my life
Mon bébé, ma femmeMy baby, my wife
Tu m'as quitté, je suis coincéYou left me, I'm tied
Parce que je sais que ce n'est pas juste'Cause I know that it just ain't right
Je pensais à toi, je pensais à moiI was thinking 'bout you, thinking 'bout me
Je pensais à nous, ce qu'on allait devenirThinking 'bout us, what we gon' be
J'ouvre les yeux, ce n'était qu'un rêveOpen my eyes, it was only just a dream
Alors je retourne sur ce cheminSo I travel back down that road
Vas-tu revenir ? Personne ne saitWill you come back? No one knows
Je réalise, ce n'était qu'un rêveI realize, it was only just a dream
Quand je roule, je jure, je vois son visage à chaque tournantWhen I'm riding, I swear, I see her face at every turn
J'essaie de faire comme Usher, mais je peux pas laisser brûlerI'm trying to get my Usher on, but I can let it burn
Et j'espère juste que tu sais que tu es la seule que je désireAnd I just hope you know that you're the only one I yearn for
Pas étonnant que je vais manquer quand j'apprendsNo wonder I'll be missing when I learn
Je ne t'ai pas donné tout mon amour, je suppose que maintenant j'ai ma revancheDidn't give you all my love, I guess now I got my payback
Maintenant je suis en boîte à penser à toi, bébéNow I'm in the club thinking all about you, baby
Hé, tu étais si facile à aimerHey, you were so easy to love
Mais attends, je suppose que cet amour n'était pas suffisantBut wait, I guess that love wasn't enough
Je le ressens à chaque fois que je suis seulI'm doing through it every time that I'm alone
Et maintenant je souhaite que tu prennes le téléphoneAnd now I'm wishing that you'd pick up the phone
Mais tu as pris une décision, tu voulais avancerBut you made a decision that you wanted to move on
Parce que j'avais tort'Cause I was wrong
Je pensais à toi, je pensais à moiI was thinking 'bout you, thinking 'bout me
Je pensais à nous, ce qu'on allait devenirThinking 'bout us, what we gon' be
J'ouvre les yeux, ce n'était qu'un rêveOpen my eyes, it was only just a dream
Alors je retourne sur ce cheminSo I travel back down that road
Vas-tu revenir ? Personne ne saitWill you come back? No one knows
Je réalise, ce n'était qu'un rêveI realize, it was only just a dream
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you've ever loved somebody, put your hands up
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you've ever loved somebody, put your hands up
Maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donnerNow they're gone and you're wishing you could give them everything
Oh, si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsOh, if you've ever loved somebody, put your hands up
(Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains)(If you've ever loved somebody, put your hands up)
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mainsIf you've ever loved somebody, put your hands up
(Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains)(If you've ever loved somebody, put your hands up)
Maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donnerNow they're gone and you're wishing you could give them everything
Je pensais à toi, je pensais à moiI was thinking 'bout you, thinking 'bout me
Je pensais à nous, ce qu'on allait devenirThinking 'bout us, what we gon' be
J'ouvre les yeux, ce n'était qu'un rêveOpen my eyes, it was only just a dream
Alors je retourne sur ce cheminSo I travel back down that road
Vas-tu revenir ? Personne ne saitWill you come back? No one knows
Je réalise, ce n'était qu'un rêveI realize, it was only just a dream
Je pensais à toi, je pensais à moiI was thinking 'bout you, thinking 'bout me
Je pensais à nous, ce qu'on allait devenirThinking 'bout us, what we gon' be
J'ouvre les yeux, ce n'était qu'un rêveOpen my eyes, it was only just a dream
Alors je retourne sur ce cheminSo I travel back down that road
Vas-tu revenir ? Personne ne saitWill you come back? No one knows
Je réalise, ce n'était qu'un rêveI realize, it was only just a dream
Non, ce n'était qu'un rêve.No, it was only just a dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Grimmie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: