Tradução automática

Must Be Love
Christina Grimmie
Ça doit être de l'amour
Must Be Love
J'étais assis au centre commercial avec mes potes un lundiI was sitting at the mall with my friends on a monday
Disant que j'allais quitter cette villeSaying I was gonna leave this town
Quitter cette ville, m'enfuirLeave this town, run away
Mais ensuite tu es entrée et je crois que mon cœur n'a pas raté un battementBut then you walked in and I think my heart don't skip a beat
Un regard et tout s'est figéOne look and everything just froze
Comme une pierre roulant sur une collineLike a rock rolling down a hill
Comme une voiture sans personne au volantLike a car with no one at the wheel
Emmène-moi chez le doc car je trembleTake me to a doctor cause I'm shaking
J'ai besoin d'eau, dis-moi s'ils ont un médicamentI need water tell me do they have a pill
Je me sens malI'm feeling ill
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
C'est dans mon cœur, c'est dans mon corpsIt's in my heart, it's in my body
Ça doit être de l'amourIt must be love
J'ai bossé toute la journée et la nuit, occupé à gérer mes affairesI've been working all day and night, staying busy minding my business
Je cherche pas d'ennuis, j'ai pas de mec sur ma liste de souhaitsAin't looking for trouble, got no man upon my wishlist
Mais maintenant t'es dans ma têteBut now you're in my head
Sors de là, viens ici à la placeGet out of there get here instead
Un sourire et tout s'est figéOne smile and everything just froze
Comme une pierre roulant sur une collineLike a rock rolling down a hill
Comme une voiture sans personne au volantLike a car with no one at the wheel
Emmène-moi chez le doc car je trembleTake me to a doctor cause I'm shaking
J'ai besoin d'eau, dis-moi s'ils ont un médicamentI need water tell me do they have a pill
Je me sens malI'm feeling ill
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
C'est dans mon cœur, c'est dans mon corpsIt's in my heart, it's in my body
Ça doit être de l'amourIt must be love
Des étoiles dans ma poitrineStars up in my chest
Des coups dans mes osKicks out of my bones
Pas prêt pour çaNot ready for this
J'étais bien tout seulWas fine on my own
Des flashs dans ma tête et il doit y avoir quelque chose qui clocheFlashes in my head and there must be something wrong
Je sais pas ce que tu as faitI don't know what you did
Mais je peux pas te laisser tranquilleBut I can't leave you alone
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
Ça doit être de l'amour, ça doit être de l'amourIt must be love, it must be love
C'est dans mon cœur, c'est dans mon corpsIt's in my heart, it's in my body
Ça doit être de l'amourIt must be love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Grimmie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: