Traducción generada automáticamente

As The Wind Blows
Christina Rosenvinge
As The Wind Blows (Traducción)
As The Wind Blows
La soledad, lo que es una excusa,Solitude, what a lame excuse,
se le olvida que el viento sopla.you forget as the wind blows.
No llores más noticias de siempre,Do not cry over same old news,
no le digas lo que sabe de la piel.do not tell what the skin knows.
Por lo que se desvanece como un día de verano.So you fade away like a summer day.
Knell, a nadie le importa, pero las campanasKnell, no one cares but the bells
en mis manos, conchas vacías,in my hands, empty shells,
todos los días ha ido en vano.all those days gone in vain.
La soledad, la soledad, mi amigo.Solitude, solitude, my friend.
Lay Me Down en la brisa de veranoLay me down in the summer breeze
donde las chicas jóvenes a encontrar nuevos amantes,where young girls find new lovers,
lavo la cara con una camisa blanca,wash my face with a white chemise,
dejar su abrigo como una cubierta.leave your coat as a cover.
Nada más que ver,Nothing else to see,
Knell, a nadie le importa, pero las campanasKnell, no one cares but the bells
en mis manos, conchas vacíasin my hands, empty shells
todos los días pasados ??en vano,all those days gone in vain,
la soledad, la soledad, la soledad,solitude, solitude, solitude,
mi amigo, mi amigo.my friend, my friend.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Rosenvinge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: