Traducción generada automáticamente
A Day In The Road
Christine Fellows
Un Día En El Camino
A Day In The Road
Levanta la mano si haces lo que se te dice.Raise your hand if you do what you're told.
Confinado y desarmado. Eres un cómplice, ¿no lo sabes?Collared and disarmed. You're an accompliace don't you know.
Gritando en tus oídos para que la eternidad escuche.Screaming in your ears for all eternity to hear.
Sentimientos tan puros como deberían ser tus intenciones.Sentiments as pure as your intentions ought to be.
Suspende tu incredulidad.Suspend your disbelief.
Por un instante, ¿por qué no sorprenderte?For an instant why not be amazed.
Levanta una bandera si sabes por qué estamos aquí y cuéntanoslo de nuevo.Raise a flag if you know why we're here and tell us all again.
Congelado en el camino contra el telón de fondo de nuestra causa.Frozen in the road against the backdrop of our cause.
Nos mortifica a todos cuando nos vemos obligados a estar en desacuerdo.mortifies us all when we are froced to disagree.
Levanta la mano si no entiendes.Raise your hand if you don't understand.
Extiende tus ofrendas. Tal vez esto es todo lo que necesitamos ver.Extend your offerings. Maybe this is all we need to see.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christine Fellows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: