Traducción generada automáticamente
Dédé, Mon Copain
Christoff
Dédé, Mein Freund
Dédé, Mon Copain
Als Kind aus dem Krieg, von Gott, wer weiß aus welchem JahrAls kind uit de oorlog van god wie weet welk jaar
Als Brüssel noch grün war, die Zenne noch klarToen Brussel nog groen was, de Zenne nog klaar
Da hast du die ersten Klänge auf deinem Akkordeon gespieltToetste jij de eerste klanken, op jouw accordeon
Schon damals wusstest du, dass kein Leben ohne Noten existiertToen al wist jij dat geen leven zonder noten bestond
Dédé, mein FreundDédé mon copain
Dédé, mein KummerDédé mon chagrin
Vergnügen im goldenen Blümchen aus PapierVertier in het goudblommeke van papier
Dédé, spiel noch einmal Piaf, Aznavour oder Jacques BrelDédé, speel nog even Piaff, Aznavour of Jacques Brel
Wenn man nur die Liebe hatQuand on a que l'amour
Bin ich auf der Suche, durch die Liebe verwirrtBen ik op de dool door de liefde verward
Dann spielst du Musette, dann berührst du mein HerzDan speel jij musette, dan raak jij mijn hart
Du hast so viele Freunde unterhalten, bis die Morgensonne aufgehtJij vermaakte zoveel vrienden, tot de ochtendzon verschijnt
Du rührst verlorene Seelen, bei einem Glas RotweinJij ontroert verloren zielen, bij een glas rode wijn
Dédé, mein FreundDédé mon copain
Dédé, mein KummerDédé mon chagrin
Vergnügen im goldenen Blümchen aus PapierVertier in het goudblommeke van papier
Dédé, spiel noch einmal Piaf, Aznavour oder Jacques BrelDédé, speel nog even Piaff, Aznavour of Jacques Brel
Wenn man nur die Liebe hatQuand on a que l'amour
Zigarre im Mundwinkel, deine Brille wiegt so schwerSigaar in de mondhoek, je bril weegt zo zwaar
Flasche Geuze auf dem Tisch, wie spielst du das klar?Fles geuze op de tafel, hoe speel jij dat klaar
Um ganz Brüssel zu unterhalten, mit dir do-re-mi-faOm heel Brussel te entertainen, met jou do-re-mi-fa
Nostalgie aus den Klängen deiner HarmonikaNostalgie uit de vleugels van jou hamornica
Dédé, mein FreundDédé mon copain
Dédé, mein KummerDédé mon chagrin
Vergnügen im goldenen Blümchen aus PapierVertier in het goudblommeke van papier
Dédé, spiel noch einmal Piaf, Aznavour oder Jacques BrelDédé, speel nog even Piaff, Aznavour of Jacques Brel
Wenn man nur die Liebe hatQuand on a que l'amour
La, la, la, la, laLa,la,la,la,la
DédéDédé
Spiel noch einmal Piaf, Aznavour oder Jacques BrelSpeel nog even Piaff, Aznavour of Jacques Brel
Wenn man nur die Liebe hatQuand on a que l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christoff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: