Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 286

Borovitins Hund

Christoph & Lollo

Letra

El perro de Borovitin

Borovitins Hund

Él lamió el suelo, mordió la paredEr hat den Boden abgeschleckt, an der Tapete 'rumgekaut
El tapete lo manchó con frecuencia y arruinó el parquetDen Teppich hat er oft befleckt und den Parkett total versaut
Tenía pus en los oídos y su aliento olía a excrementoEr hatte Eiter in den Ohren und sein Atem roch nach Kot
Y todo el santo día sus ojos estaban siempre rojosUnd den lieben langen Tag war'n seine Augen stets blutrot
Pero hoy está muertoAber heute ist er tot

Por carne cruda habría vendido a muchas abuelasFür rohes Fleisch da hätte er so manche Großmutter verkauft
Como saludo y despedida, a lo sumo gruñía o resoplabaAls Gruß und Abschied hat er höchstens mal gegrunzt oder geschnauft
No podía controlarse, era espontáneo e impulsivoEr konnte sich nicht kontrollier'n, er war spontan und impulsiv
Solo podías confiar en él de verdad cuando se apareaba o dormíaMan konnte ihm nur wirklich trau'n wenn er sich paarte oder schlief

El perro de Borovitin era un cerdo repugnante yBorovitins Hund war eine ekelhafte Drecksau und
A la vez una mascota encantadoraDoch so ein liebenswertes Haustier
Que le ofreció tanto a su dueñoDas seinem Herrchen so viel bot
Pero hoy está muertoAber heute ist er tot

Su pelaje estaba sucio y enmarañado, tenía moquillo, SIDA y pesteSein Fell war dreckig und verklebt, er hatte Staupe, Aids und Pest
Cagaba en el trébol verde del vecino y se orinaba mientras dormíaEr schiss auf Nachbars grünen Klee und hat beim Schlafen eingenässt
La perra caniche de enfrente era la chica de sus sueñosDie Pudeldame vis-á-vis, die war das Mädchen seiner Wahl
Que ella se resistiera cada vez, a él le importaba una mierdaDass sie sich jedesmal gewehrt hat, war ihm dabei scheissegal
Así era élSo war er nun einmal

Ensució y destruyó los muebles de BorovitinBorovitins Mobiliar hat er verdreckt und auch zerstört
Cuando Borovitin lo llamaba, el perro no escuchabaWenn Borovitin nach ihm rief dann hat der Hund das nicht gehört
Porque nunca hacía lo que le decían, solo seguía sus instintosDenn er tat nie was man ihm sagte, hörte nur auf seinen Trieb
Y por eso Borovitin lo quería tantoUnd Borovitin hatte ihn gerade deshalb doch so lieb

El perro de Borovitin era un cerdo repugnante yBorovitins Hund war eine ekelhafte Drecksau und
A la vez una mascota encantadoraDoch so ein liebenswertes Haustier
Que le ofreció tanto a su dueñoDas seinem Herrchen so viel bot
Pero hoy está muertoAber heute ist er tot

El perro de Borovitin está muerto y Borovitin lloraBorovitins Hund ist tot und Borovitin weint
En la cabaña de su jardín ya no hay un perro atadoAn der Hütte in seinem Garten ist kein Hund mehr angeleint
Ningún hocico que le ensucie toda la ropa de cama por la noche, noKeine Schnauze, die ihm nachts die ganze Bettwäsche vollschleimt, nein
Borovitin ahora está completamente soloBorovitin ist jetzt ganz allein

El perro de Borovitin era un cerdo repugnante yBorovitins Hund war eine ekelhafte Drecksau und
A la vez una mascota encantadoraDoch so ein liebenswertes Haustier
Que le ofreció tanto a su dueñoDas seinem Herrchen so viel bot
Pero hoy está muertoAber heute ist er tot


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christoph & Lollo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección