Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.584

On Trace La Route

Christophe Maé

Letra

En Trace El Camino

On Trace La Route

Ven a dar un paseo en mi cabezaViens faire un tour dans ma tête
Verás todo lo que está pasando allíTu y verras tout ce qui s'y passe
Y lo que me impide sonreírEt ce qui m'empêche de sourire

Vamos, no seas sordoAllez viens ne fais pas le sourd
Levanta la cabezaLève la tête
El remo mundial en alta marLe monde rame au large
Sin siquiera ver la luz del díaSans même y voir la lueur du jour

Mientras nuestras armas están tomando aguaPendant que nos armes prennent l'eau
Corriendo en el mar abiertoSombrent en pleine mer
Nuestros corazones como barcosNos coeurs comme des bateaux
Perdido como solitarioSe perdent en solitaires

Estamos rastreando el caminoOn trace la route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Cruzas el amor con la vida pero no puedes verloOn croise l'amour la vie mais on ne le voit pas
Estamos cambiando el caminoOn change de route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Ves la muerte y la miseria, pero no la vesOn croise la mort la misère mais on la voit pas

Ven a dar un paseo en mi cabezaViens faire un tour dans ma tête
Verás todo lo que está pasando allíTu y verras tout ce qui s'y passe
Y lo que me impide dormirEt ce qui m'empêche de dormir

No digas nadaSurtout ne dis rien
Sólo holaJuste bonjour
Es una estupidezC'est tout bête
Tenemos que cambiar todo estoFaut changer tout ca
Para finalmente ver la luz del díaPour enfin y voir la lueur du jour

Mientras nuestras armas se están quedando sin aguaPendant que nos armes manquent d'eau
En el cruce del desiertoDans la traversée du désert
Nuestros corazones caen desde lo altoNos coeurs tombent de haut
Frente al oasis efímeroDevant l'oasis éphémère

Estamos rastreando el caminoOn trace la route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Cruzas el amor con la vida pero no puedes verloOn croise l'amour la vie mais on ne le voit pas
Estamos cambiando el caminoOn change de route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Ves la muerte y la miseria, pero no la vesOn croise la mort la misère mais on la voit pas
Estamos rastreando el caminoOn trace la route
A veces nos olvidamosOn oublie parfois
Que el amor está a menudo en el fondo de tu hogarQue l'amour est bien souvent en bas de chez soi
Estamos cambiando el caminoOn change de route
Sin saber por quéSans savoir pourquoi
Sin embargo, sabemos que la muerte prevaleceráOn sait pourtant que la mort l'emportera

Y si quisieras aterrizarEt si tu voulais bien te poser
Un poco en mi hombroUn peu sur mon épaule
Te llevaré de viajeJe t'emmènerais loin voyager
Al sur o al norte del poloAu sud ou au nord du pôle

Estamos rastreando el caminoOn trace la route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Cruzas el amor con la vida pero no puedes verloOn croise l'amour la vie mais on ne le voit pas
Estamos cambiando el caminoOn change de route
No nos miramos el uno al otroOn s'regarde pas
Ves la muerte y la miseria, pero no la vesOn croise la mort la misère mais on la voit pas
Estamos rastreando el caminoOn trace la route
A veces nos olvidamosOn oublie parfois
Que el amor está a menudo en el fondo de tu hogarQue l'amour est bien souvent en bas de chez soi
Estamos cambiando el caminoOn change de route
Sin saber por quéSans savoir pourquoi
Sin embargo, sabemos que la muerte prevaleceráOn sait pourtant que la mort l'emportera

Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
Que quieren tomar su manoQui veulent bien se prendre la main
Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
¿Quién quiere ir un largo camino?Qui veulent bien faire un bout de chemin

Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
Que quieren tomar su manoQui veulent bien se prendre la main
Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
¿Quién quiere ir un largo camino?Qui veulent bien faire un bout de chemin

Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
Que quieren tomar su manoQui veulent bien se prendre la main
Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
¿Quién quiere ir un largo camino?Qui veulent bien faire un bout de chemin

Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
Que quieren tomar su manoQui veulent bien se prendre la main
Así que vivo y sonrío con esta genteAlors moi je vis et souris avec ces gens
¿Quién quiere ir un largo camino?Qui veulent bien faire un bout de chemin

Escrita por: Bruno Dandrimont / Christophe Maé / Nadège Sarron. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección