Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.018

Pas de Difference

Christophe Maé

Letra

Sin diferencia

Pas de Difference

Oh, oh, oh, oh, sí, no hay diferenciaOh ouuuh ouh, Oué pas de différence ouh ouh

Noooo, no hay diferencia, para todos los que están en el centro norte, sur este y oesteNoooo, il n'y a pas de différence, à tous ceux du centre du nord du sud de l'est et d'l'ouest.
No hay diferencia, entre negro, blanco, verde, amarillo, rojo y todo lo demásIl n'y pas de différence, entre les noirs, blancs, verts, jaunes, rouges et tout le reste.
Pero en una provincia de Francia y CongoMais dans une province de France et du Congo,
Hombres y mujeres unidos en alegrías y lágrimasHommes et femmes unis dans les joies et les larmes.
Vivimos en el cielo, en la tierra o en el agua, la misma llamaOn vit dans le ciel, sur terre ou sur l'eau, la même flamme.

Pero está intentando cada rincón del hexágonoMais elle essaie aux quatre coins de l'hexagone,
Cada persona, cada cultura, cada religión nos abre un nuevo horizonteChaque personne, chaque culture, chaque religion nous ouvrent un nouvel horizon.
Vivimos con sueños y esperanzas. Esto es la vidaOn vit de rêves et d'espoirs c'est la vie,
Vas de la risa a las lágrimas. Así es la vidaOn passe du rire aux larmes c'est la vie,
Y nuestras vidas son igualesEt nos vies se ressemblent.
Todos nacidos en algún lugarTous nés quelque part
Cuando uno de nuestros lazos muere, es el comienzo de la historiaQuand l'un de nos liens nous meurt c'est le début de l'histoire,
Todos inocentes al principio, nuestros corazones se reúnen cuando las barreras de la vida nos separanTous innocents au départ, nos cœurs rassemblent quand les barrières de la vie nous séparent.

CoroRefrain :

No hay diferencia, para todos los que están en el medio del norte, el sureste y el oesteIl n'y a pas de différence, à tous ceux du centre du nord du sud de l'est et d'l'ouest.
No hay diferencia, no hay diferenciaIl n'y a pas de différence, pas de différence...
No hay diferencia, entre negro, blanco, verde, amarillo, rojo y todo lo demás. (Bisso Na Bisso)Il n'y a pas de différence, entre les noirs, blancs, vert, jaune, rouge et tout le reste. (Bisso Na Bisso)
No hay diferenciaIl n'y a pas de différence.

Estacionado en guetos por el color de la pielParqués dans des ghettos par couleur de peau,
No naciste donde lo necesitas. No tienes tu parte del pastelT'es grillé pas né où il faut, t'as pas ta part du gâteau,
Mantengan su lugar en el fuego porque oran de manera diferente a DiosDétient ton bled en feu car tu pries différemment Dieu
El odio es humano demasiado cerca de los ojosLa haine est humaine beaucoup trop ferment les yeux.

Quieren dividirnos para que podamos perder el tiempoIls veulent nous diviser pour qu'on perde du temps,
No necesitas darte la vuelta, será mejor que mires hacia adelanteInutile de se retourner, vaut mieux regarder devant,
Con la esperanza de que sigamos vivenEspérer tant qu'on est toujours vivant,
Todos tenemos que hacerlo, ¿pero quién dice que somos diferentes?On doit tous y arriver mais qui dit qu'on est différent ?

Ojalá pudiéramos vivir y construir juntosJ'aimerais qu'on vive et que l'on construise ensemble,
Sin guerras, sin crímenesNi de guerres, ni de crimes
Pero la armonía para que nuestros niños pequeños se reúnan (Mhh)Mais de l'harmonie pour que nos bambins ce rassemblent (Mmmh)

CoroRefrain

No hay diferencia, para todos los que están en el medio del norte, el sureste y el oesteIl n'y a pas de différence, à tous ceux du centre du nord du sud de l'est et d'l'ouest.
No hay diferencia, no hay diferencia... no hay diferenciaIl n'y a pas de différence, pas de différence... il n'y a pas de différence.
No hay diferencia entre negro, blanco, verde, amarillo, rojo y todo lo demásIl n'y a pas de différence entre les noirs, blancs, verts, jaunes, rouges et tout le reste.
No hay diferencia (no hay diferencia)Il n'y a pas de différence (pas de différence.)

Un corazón y un almaUn cœur et une âme,
No hay diferencia (pero ¿quién dice que somos diferentes?)Pas de différence (mais qui dit qu'on est différent ?)
No hay diferenciaPas de différence
El amor es un arma... (sin diferencia)L'amour est une arme... (pas de différence).
Que seduce sin matarQui séduit sans tuer.

Las diferencias son porque no quieren aceptarteLes différences c'est parce qu'ils ne veulent pas t'accepter
Tenemos que permanecer en la tierra del ring, ver la derrota ser expulsadaFaut rester au pays du ring, voir la défaite se faire éjecter
Sólo cuando tienes los euros, eres respetadoSeulement, quand t'as les euros t'es respecté.

Sospechamos, cambiamos el escenario, la esperanza vuelve expulsadaSuspecté, on change de scénario, l'espoir en revient éjecté.
Pasivo, crees que eres poderoso porque tienes un giro, es ese tifPassif, tu te crois puissant car t'as du pif, c'est cette tif
Que causa guerras, genocidios, y tantos «xQui provoque des guerres, des génocides, et tant "x"
¿Cuál es la diferencia real entre nosotros?En vrai qu'est ce qui nous sépare ?
Lo que hace la diferencia: el ganador es una historiaQu'est-ce qui fait la diff' : le vainqueur est une histoire .

Todos nacidos en algún lugarTous nés quelque part,
Crucé la tierra de norte a surJ'ai traversé la terre du nord au sud,
Todos inocentes en el principioTous innocents au départ,
De latitud a longitudDe latitude en longitude
Todos somos igualesOn est tous pareil.

CoroRefrain :

No hay diferencia, para todos los que están en el medio del norte, el sureste y el oesteIl n'y a pas de différence, à tous ceux du centre du nord du sud de l'est et d'l'ouest.
No hay diferencia, no hay diferencia... no hay diferencia. (Bisso na bisso)Il n'y a pas de différence, pas de différence... il n'y a pas de différence. (Bisso na bisso)
No hay diferencia entre negro, blanco, verde, amarillo, rojo y todo lo demás, no hay diferenciaIl n'y a pas de différence entre les noirs, blancs, verts, jaunes, rouges et tout le reste, pas de différence.
No hay diferencia, (Christophe Maé... Bisso Na Bisso...)Il n'y a pas de différence, (Christophe Maé … Bisso Na Bisso...)
No hay diferencia, para todos los que están en el medio del norte, el sureste y el oeste. (No hay diferencia)Il n'y a pas de différence, à tous ceux du centre du nord du sud de l'est et d'l'ouest. (Il n'y a pas de différence)
No hay diferencia, no hay diferencia... no hay diferencia. Bibibibibisso na bisso)Il n'y a pas de différence, pas de différence... il n'y a pas de différence. Bibibibisso na bisso)
No hay diferencia entre negro, blanco, verde, amarillo, rojo y todo lo demás, no hay diferenciaIl n'y a pas de différence entre les noirs, blancs, vert, jaune, rouge et tout le reste, pas de différence.
Ahhhaahh, Christophe Maé, Bisso na bisso, no hay diferenciaAhhhaahh, Christophe Maé, Bisso na bisso, il n'y a pas de différence.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección